Déry Tibor: Barátságos pesszimizmussal. „A jövőben nem bízom, menetirányunk rossz”. Cikkek, művek, beszédek, interjúk, 1965-1977 - Déry Archívum 17. (Budapest, 2003)
1977 - Zsigmondi Mária: Az utolsó kapocs. Interjú Déry Tiborral
1977- Igen, ez igaz. Kapott-e ön ez irányú szemrehányást a magyar hatóságoktól, a művelődési minisztériumtól?- Amint mondtam, még ha valami efféle előfordult volna is nálam, én a kellemetlen dolgokra nem emlékszem, lehet azonban esetleg, hogy államilag, barátilag kaptam ilyen szemrehányást, de az ellenkezője is lehetséges.- Az interjúhoz volna még néhány kérdésem, az ön személyére vonatkozólag. Kiadtak-e öntől az utóbbi években új könyveket, tanulmányokat?- Mostanában viszonylag keveset írok. Nyugdíjasnak tekintem magamat. Nem vagyok biztos benne, hogy vajon olyan állapotban vagyok-e, hogy valami tisztességeset tudok írni. Meglehetősen magas igényeket támasztok magammal szemben. Amint megjegyeztem, a budapesti színházakban két darabomat mutatták be, az egyiket már négy vagy öt évvel ezelőtt, ez német nyelven is megjelent, de azt hiszem, az NDK-ban, ez a Képzelt riport egy amerikai pop-fesztiválról, a könyv már két kiadásban is megjelent.- Melyek az ön leghíresebb, legsikeresebb művei itt, Magyarországon? (Feleség közbezsólása: Minden).- Hát a legnépszerűbb egy sorozat, amit rendszersen írok egy hetilapban, az Élet és Irodalomban, mert ezek aktuálisak és mindenkit érdekelnek.- Milyen tervei vannak? (Feleség közbeszólása: Mondd meg, hogy az állatok érdekében is írtál néhány sort, és arra több ezer levelet kaptál.)- Például tiszteletbeli elnöke vagyok az Állatvédő Ligának. Ezrek írtak nekem leveleket az állatok érdekében írott cikkemre.- És mi a helyzet a könyveivel? (Feleség közbeszólása: Például amiből a Szerelem című fűmet is csinálták, másnak is volt még nagy sikere - persze a hozzáértők, szakemberek, nem a nép között, meg A befejezetlen mondat is. Szóval a hozzáértők között, nem a nép között.)- Novelláim nagyon sikeresek a nép közt, vannak novellák, amelyeket németre is lefordítottak. És amikor Németországban jártam, mindig ezeket kellett fölolvasnom. Van egy másik könyvem, amelyet meglehetősen kedvelnek, a Niki, avagy egy kutya története, ezt tizennyolc nyelvre lefordították. Zsigmondi Mária: Az utolsó kapocs Interjú Déry Tiborral Először: Állatvilág 1977. ápr., [l.Jsz. [7.] Tárgyi és életrajzi vonatkozások: Böbe naptárnoteszének bejegyzése szerint Zsigmondi Máriát Déry 1977. február 17-én fogadta otthonában. Ez élete utolsó interjúja. 324