Sárközi Éva (szerk.): Nyugat népe. Tanulmányok a Nyugatról és koráról (Budapest, 2009)

ÁTTEKINTÉS - Kulcsár Szabó Ernő: A Nyugat kultúrafogalma és kulturális orientációja

persze különösebben nem segíti hozzá saját premisszáinak fölismeréséhez a fen­tebbi kultúraértés olvasásmódját, hogy elsődlegesen olyan irodalmi folyóirat­tal van dolga, amely maga is az irodalom kultúrájának részeként érti és annak korszerűsítésében határozza meg saját küldetését: „A harminc esztendő ered­ményeiből - írják a lap szerkesztői az 1937-es jubileumon - önbizalmat és hitet merítünk eljövendő munkánkra, amelynek célja ugyanaz, mint az in­duláskor volt: a nyugateurópai kultúrába illeszkedő magyar irodalomért dol­gozni.”11 Mert valóban, a Nyugat kultúrafelfogása, még ha távolról sem mond­ható egységesnek, abban bizonyul leginkább egyneműnek, hogy a kultúrát az irodalmon túl is elsősorban a szellem monumentumszerű alkotásaiban véli megtestesülni. Nemritkán még kultúra vs. politika, kultúra vs. világnézet, kul­túra vs. barbarizmus-típusú distinkciókat is hangoztatva úgy tekinti az „ércnél maradandóbb” (döntően nyelvi-irodalmi) emlékművek szaporodó sorát, mint az emberiség humánideáljainak additív emlékezetét. Ennek az emlékezetnek az élő potenciáljáról pedig az gondoskodik, hogy a konkrét anyagiságba rögzített szellem nincs kiszolgáltatva az időbeliség hatalmának, és a mozdulatlan mor- phéból újra meg újra kiszabadulva hat vissza az életre. Könnyen belátható tehát, hogy a Nyugat szellemiségének értelmezése mi­ért marad sokszor fogva abban a horizontban, amelyet maga a Nyugat létesí­tett. (És e tekintetben a Nyugat mindvégig nagyon is ügyes és igen szuggesztív médiapolitikát folytatott. Önértékelésének biztonsága például még attól sem tartotta vissza, hogy már ’37-ben minden alternatíva alól kivonja a jórészt még ismeretlen század irodalmi történéseit: „Senki nem tagadhatja ma már, hogy a Nyugat élete a magyar irodalom leggazdagabb fejezete a huszadik század­ban”.)12 A Nyugat irodalmi modernizációs programból kibontható kultúrafo­galmának értelmezésén ezért aztán nagyon is nyomot hagy a mozgástérnek a kényszerítő szűkössége, amelyet a Nyugat maga nyitva hagyott. „Egy kultu­rális humanizmusfelfogás - írja 1989-ben Kenyeres Zoltán, - egy művelődés- történetbe ágyazott emberkép tartotta össze az egyébként minden irodalmi ég­táj felé kiáramló szerzőgárdát".13 Igaz ugyan, hogy ezt elsődlegesen az 1914 és 1919 közti periódusra vonatkoztatva állítja, ám „az emberi méltóság védelmé­nek”14 integráló kulturális programját15 a lap fennállása végéig folytonosnak ítéli. Hogy aztán az „irodalmi égtájak” Nyugat-búi változatossága és a pluraliz­mus elve eredendően összetartozik-e vagy csupán „megfeleltetve” érintkezik azzal az „exogám” kultúrafelfogással, melynek (nem eredendően)16 összehan­11 A Nyugat szerkesztői, Harmincadik évfolyam, Nyugat, 1937,1, 3. 12 Uo. 13 Kenyeres Zoltán, Korok, pályák, művek, Budapest, Akadémiai, 2004, 64. 14 Uo., 82. 15 Például a „tradíció feldolgozásának és megítélésének mikéntjén" keresztül.: Uo. 16 Babits ezzel talán a leghívebben adaptálja a Széchenyi-féle Kelet népe kultúrmorfológiai elgondolását, amely ugyan mérvadónak tekintette a történetileg alakuló nemzeti sajátosságokat, 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom