Cassone, Giuseppe: Margherita, gyönyörű magyar virágom. Levelek Hirsch Margithoz, 1906-1910 (Budapest, 2006)

Levelek

Hány fok volt, abban a hatalmas Londonban mikor megérkeztél? Hide­gebb van ott, mint ilyenkor Budapesten? Jól tetted, hogy nem jöttél nyáron Olaszországba: igaz, hogy nincs mindenütt olyan hőség, mint nálunk, Szicí­liában, de bizonyára nagy eltérés van Anglia és Olaszország időjárása között. Itt most tikkasztó meleg van: egész nap zárva tartom a spalettákat, mert még a fény is perzsel. [...] Befejezem hát mára, mindkét kezed újra és újra csókolom, s kérlek (bár tudom, nem kell kérnem), fáradhatatlanul szeress továbbra is, úgy, ahogyan én szeretlek, én, aki már csak érted élek, s azért tűrök el megannyi szenve­dést, mert bizonyos vagyok, hogy szeretetteljes barátságod az enyém, és ál­maimban rád gondolhatok. Isten veled, drágám, Isten veled, kedvesem! Köl­tözzék szívedbe mindaz az öröm, melyet neked kíván barátod, [...]Majd ha sikerül elhelyezkedned új szállásodon, szép nyugodtan írsz nekem egy hosszú-hosszú levelet, elmesélsz benne mindent, de mindent, hogy mit csinálsz, milyen tanulmányokat szeretnél folytatni, mi is a valódi célja annak, hogy időlegesen elhagytad az atyai házat, a hazádat, mely iránt (ó, biztos vagyok benne) hamarosan olthatatlan, keserű honvágyat érzel majd, s mielőbb, drágám, mielőbb vissza akarsz majd térni! [...] Amint kérted, elküldöm az Eleknek írott levelem, s a választ is, melyet kaptam. Az én levelem másolata már jóval utazásod előtt készen volt, de úgy véltem, az idő nem alkalmas arra, hogy elküldjem neked, s most sem szeret­ném elküldeni az ő levelét, hiszen van most egyéb dolgod is, mint hogy en­nek fordításával bajlódj. Különben mégis elküldöm, de kérlek, ne fogj hozzá tüstént, hiszen úgyis válaszoltam már rá néhány szóval. Azt írtam neki, hogy addig, amíg az ő felfogása ennyire eltér az enyémtől és mindazokétól, akik a fordítást műalkotásnak tekintik, nem pedig egyszerű tolmácsolási munkának, nem érthetjük meg egymást, s nincs értelme azon fennakadnunk, hogy fordí­tásomban egyik helyütt fölösleges szó akad, másutt viszont hozzátoldottam egyet-egyet. Ha nincs remény a megegyezésre, jobb véget vetni a polémiának. Másrészt nincs is vesztegetni való időm, s vajmi kevéssé érdekel, mit gondol rólam holmi Elek. Ha elolvasod a válaszlevelem, majd megmondod, jól felel­tem-e neki. Most pedig, édes Margheritám, miközben annyi kedves dolgot szeretnék még mondani neked, miközben szeretném a válladra hajtani a fe­jem, s szabad folyást engedni könnyeimnek, abba kell hagynom az írást: egy­Beppo. N°. 152 Noto, ’908. július 10. péntek, délután 4 óra. Édes barátnőm! 136

Next

/
Oldalképek
Tartalom