Kalla Zsuzsa (szerk.): Bártfay László naplói (Budapest, 2010)

BÁRTFAY LÁSZLÓ NAPLÓI - 1839. Januar - Februar. IV

136 1839. JANUÁR holnapra hagytuk az elintézendők’ elintézését. Ö Nagyságánál délutáni lig valék. Ebéd után ismét a’ rep[lica], vizsgálatához fogék ’s folytatám míg színházba nem menék. Oda Mukit is elvivém magammal. Száraz hideg volt egész nap, de a’ levegő tiszta. Az est csil­lagos. Több ízben megtekintém *. 12d; szombat. - Ismét a’ védiratot vizsgáltam. Végeztem Horváth Lászlóval. Jött hozzám Koller, de elküldtem, mivel a’ Gróffal kellett Peskyhez mennem. Ö N[agysá]ga egészen helyeslé nézetimet a képek iránt.1034 Hazajővén írtam Bécsbe ’s elküldém Mayer- hofer’ árjegyzékét. Azután Nikau birkainspector1035 jött, ’s majd nem ebédig mulatott nálam, és Szemere is, kinek a’ védiratból némellyeket olvastam. Ödön tárczát hozott ajándékba, mellyet testvére Paulina készített mint mondá számomra. Ebéd után átadá nőm az újhelyi pakétát, mellyet Tabódy hozott. Előtte nyitám fel, de csak azt olvasám, mit az anyja irt. - Sem zavar sem kellemetlenség. - Odaajándékozám nőmnek a’ Stern- től újévre kapott kis bőrtárczát. Futtában áttekintém Pjaulina].. közléseit.1036 Jött Farkas a’ borral, ’s mivel azt jelenté, hogy holnap jókor megyen, hamarjában írtam, de csak ke­veset és összevissza; ’s elküldém a’ korábban írttat, a’ színi czédulákat1037 ’s a’ német zsebkönyvet (Gedenke mein).1038 - Adtam Farkas emberének egy pengő ftot, hogy paké- támra vigyázzon, ’s mihelyt megérkezik, adja által. - Megkaptam a’ német Conver­sation], Lexicont, melly az áradáskor elázott, újra be kötve. A’ vádirattal foglalkodám, míg nőmmel színházba nem menék.1039 - Egész nap nedves hideg; estve hó szállongott; az ég borult csillagtalan. 1 lig a’ védiratot vizsgáltam ’s el is végzém.1040 - Elolvasám Pau­lina]. tudósításait csendesebben, ’s nagyon meg valék általok nyugtatva. - Igen is, ő nem közönséges lélek: én ezt ugyan régen hiszem, de örömmel tapasztalom mindinkább. - ’S a’ világos józan ész mellett az a’ meleg érzelmek’ forrása! - Jó magzat, szerető test­vér, hű barátné - az Hlyen nem lehet nem jó nő és anya.1041 - Volt nálam estve felé egy keresztelkedni kívánó zsidó is.1042 13d: vasárnap. - Egyet-mást elintézgetvén, jött hozzám Koller, kivel sokáig beszél­getők. Féltizenegykor az ellenőri hivatalba menék. Léni Reviczkyékhez volt ebédre híva. Jozefinával egy parthie schachot1043 játszottam ebéd után, saját kívánságára. Ő azután Gr[óf]. Csákynéhoz menvén, irószobámba vonultam ’s ott kezdém P[aulina].. naplóját olvasni1044; nem folytathatám sokáig, mert Muki a’ templomból hazajővén hozzám tért be ’s azon óhajtását jelenté, hogy szobámban ’s körüliem maradhasson. Elolvasám néki P[aulina]. utolsó leveléből azt, a’ mit közölhetőnek véltem, ’s ezt is csak azért, mivel a’ le­vél’ szélére van írva, hogy csak M[uki]. tudhatja körömben az ez úttali tudósítás vételt.1045 1034 Lásd a 381. sz. jegyzetet! 1035 Nikau birkaispán Károlyi kisszénási birtokán, Olsavszky György orosházi jószágigazgató beosztottja. A nyári birkavész felelőtlen kezelése miatt fogják majd elbocsátani: 4.3.1. Munkakapcsolat, hatáskörök, az alkalma­zottak személyi ügyei. 1036 A személyes közléseket tartalmazó, ún. borítéklevelekről lásd a 109., 347., 352. sz. jegyzeteket! 1037 Talán Raupach darabjáról van szó - lásd a 884. sz. jegyzetet! 1038 Gedenke mein! Taschenbuch, Wien, Leipzig, Pfautsch, 1. köt., 1832. 1039 Nagyszámú közönség előtt ment Schodelné jutalomjátékaként Saverio Mercadante Eskü című operája. 1040 Lásd az 1027., 1053. sz. jegyzeteket! 1041 Bártfay véleménye a lány jelleméről, tervei: 11.3.3. A napló P[auliná]ja. 1042 8.4.3. A társadalmi csoportok közötti kapcsolat. 1043 Jozefina ritka kivételként játszik egy parti sakkot: 8.2. A társas együttlét alkalmai (8.2.1. Férfiak). 1044 A kicserélt naplók használatáról: 11.3.4. Lelki közösség, levelezés, naplócsere. 1045 A felolvasott levelekről - lásd az 1036. sz. jegyzetet!

Next

/
Oldalképek
Tartalom