Bugát Pál - Schedel Ferencz: Orvosi Tár, 1. évfolyam 2. kötet, 4-6. sz. (1831)
1831. Ötödik füzet
172 II. Literatur», revételeket ragasztott, miknek becse mellett kezes-s kedik a' szerző' fényes neve, Ugyan illy jegyzések kerülnek elő bőven »' könyv' második szakaszában is (Összetett gyógysze-t rek , mellyeket hathatós és olcsó voltak ajánl a' szegények' praxisában) melly több mint száz gyógy-: rendelmény' formájit foglalja magában. A' fordító egyáltalában tekintve nem barátja az illy recept-gyűjteményeknek, a' mennyiben azok sokakat restségre 's fabrikai gyógybánásra vezetnek. De ollyánuk az illy gyűjtemények nélkül talán soha sem irnak hibátlan rendelményt, ennek segedelmével pedig bizonyosan kevesebb vétkeket fognak elkövetni. Azok, kiknek a' könyv leginkább van szánva, értem ezen folyóirásunk' olvasójit, fogják tudni, mint használják azt, a' nélkííl, hogy a' rendelményeket kiírnák, E' vagy ama' szernek egy bizonyos alakban, más bizonyos szerekkel bizonyos mennyiségi viszonyban összetéve, e' vagy ama' bajban és különös környülállások között bizonyos módosított hatása vagyon: 's illyeneket von-el az elmélkedő olvasó practicus orvosok' normatívául adott rendelményeikbői, azokat egyszersmind az individuális esethez alkalmaztatván. » A' toldalékban találtatik 1) a gyógyszerek 1 adagjainak meghatározás a (Posologia). Itt el vannak számlálva először azon szerek, mellyek —~ szemerig ígran.) adathatnak, továbbá mellyek \ — 1-ig, 1 — 3-ig , 4 — 8ig- , \ — 1 terecsig (scrupul.); 10 — 20 cseppig, 1 terecstől 1 nehezékig 's a' tb. 2) Az adagok' különjelesége a' korhoz, a' szer' formájához, 's a' használás' helyéhez képest. 3) A 1 gyógyszeres súlyok' meghatározása. Eddig a' munka Hufelandé. Berekeszti azt a' fordítótól hozzá vetett 4) gyógy( ) ' • u