Schultheisz Emil: Traditio Renovata. Tanulmányok a középkor és a reneszánsz orvostudományáról / Orvostörténeti Közlemények – Supplementum 21. (Budapest, 1997)

11. Tankönyv és curriculum a középkori orvosi fakultáson

72 mányok közötti kapcsolatra vonatkozó ismeretek azonban nem teljesek. Jelentős irodalma van a teológiai és jogi stúdiumoknak, mind a stúdium célját és tartalmát, mind pedig a tan­anyagot és a használatos kéziratokat, könyveket, illetve azok szerzőit illetően. 5 Az ovostörténelmi kutatás elsősorban a medicina fejlődéstörténetének szempontjából vizsgálta a középkori forrásokat, beleértve az egyes diszciplínák kialakulását, továbbfejlődé­sét. A medicina virágzásának korszakaiból származó írások vizsgálata elsősorban azt igyek­szik bemutatni, mit tudott a már kész orvos, mit használhatott a diagnosztika és terápia célja­ira. A középkori auctorok egyes munkáinak vizsgálatánál több szerző csak utal arra, hogy az ismertetett mű szerepelt vagy szerepelhetett a curriculumban 6 A középkor orvosának működését és egyetemi tanulmányainak összefüggését nem minden ellentmondás nélkül tárgyalják. Ennek egyik oka az orvosok akkori gyakori kettős — orvosi és teológiai — képzettsége ill. kettős, gyakran hármas funkciója. A későókor gyakori orvosi­közigazgatási együttes működése a kora középkorban nemritkán még a papi hivatással is bő­vült. A klerikus és laikus funkcióik betöltése egyazon képzett személy által magától értető­dővé vált. 7 Hogy miként jutott a címéhez, lektori, esetleg jóval magasabb és jövedelmezőbb állásához a klerikus, s milyen egyetemi ismeretek elsajátítása révén — vagy éppen anélkül — tudjuk. Mint ahogy ismerjük mind a teológia, mind pedig mindkét jog tantervét, előadásai anyagait és tankönyveit. 8 Számunkra a kérdés az, hogy milyen tananyagra épült a kor orvosának tudása? A közép­kori orvosi fakultás tanára mit adott elő, milyen szellemben és milyen rendszerben? Milyen irodalmat használt előadásaihoz, s végül milyen előírt, milyen engedélyezett tankönyvek és egyéb, csak tolerált írások voltak használatban? A kora középkor első évszázadaiban a tanult orvosok száma igen kevés. 9 Az viszont tény, hogy Ravennában és Rómában a 6. században orvosi schola graeca működött. Rómában en­nek tanára volt egy ideig az ismert bizánci orvos Alexander TralŲañus. 1 0 Ezek az iskolák azonban orvostörténeti szempontból nem a középkor kezdetét, hanem az ókor végét jelentet­ték. Éppen a Ravennában működött iskolából származik több, görögből latinra fordított ókori kézirat. Simplicius, a ravennai iatrosophista, archiater Agne ųs munkája alapján megkísé­relte a Corpus Hippocraticum egyes részeit és azok bizánci kommentárjait az oktatás céljára hozzáférhetővé tenni, latinra fordítani." Nagy jelentőségük ezeknek a későbbi egyetemi ok­5 Rashdall i. m.; Mályusz E. i. m.; Bónis Gy. i. m. 6 Grundmann, H.: Vom Ursprung der Universität im Mittelalter (Berlin, 1980); Rashdall, H. i. m., Cobban, Alan B. : The Medieval English Universities: Oxford and Cambridge to c. 1500 (Cambridge, 1988) 7 Az archiatria intézménye példa arra, hogy a koraközépkorban klerikus és laikus funkció miként fonódik össze. El­p¡đ¡ųs lyoni diakónus Theoderik keleti gót király udvari orvosa és kancelláriai tisztviselő. V.o. Fischer, K. D.: ,,Zur Entwicklung des ärztlichen Standes im römischen Kaiserreich" Med. Hist. J. 14, (1979) pp. 165—175. Ugyancsak ilyen funkciót tölt be a görög Anthimus, akit comes-ként is említenek. Ez a comes archiatrorumot je­lenti. Vindicianus óta ismert orvosi „felügyeleti hatóság" vezetője, aki többek között az orvosok kiképzését is elle­nőrizte. V.ö. Cassiodorus Variae, 23, 4, „Formula comitis archiatrorum" Variae 6, 19., V.ö. még Baader, G.: „Die Anfänge der medizinischen Ausbildung im Abendland" In: Settimane di studio del centro italiano di studi sulT alto medioevo (Spoleto, 1972), p. 677. 8 Mályusz E. i. m.; Bónis Gy., i. m.; Rashdall, H. i. m.; Cobban, A. B. i. in. 9 Ausonius ugyan azt írja, hogy Bordeaux-ban a 4. században az antiknak megfelelő képzés volt, ezt azonban senki nem erősítette meg. V.ö. Ausonius 5, 26, 5., valamint Baader, G.: i. m. p. 677. 1 0 Baader, G.: i. m. i. h. 1 1 Baader a Codex Ambrosianum G 108 lnferius­ban bukkant erre és egy Dioszkuridész fordítására. V.ö. Baader, G.: i. m. pp. 685—687 és p. 691.

Next

/
Oldalképek
Tartalom