Magyar László szerk.: Orvostörténeti Közlemények 178-181. (Budapest, 2002)
TANULMÁNYOK - ARTICLES - Győry Hedvig: Medicina theoretica Aegyptiorum
„Ami azt illeti, hogy a "HAtj-szív táncolása" - az az, hogy eltávolodik bal mellétől, és így támasztékánj?) (mkt) van, és így távol van helyétől. Zsiradéka (adwt) az, ami bal oldalán található, azért hogy vállával egyesüljön." (Eb 855n (101,11-14)) - a „zsiradék" alatt valószínűleg a szívizmokat értették (Leca). „Ami azt illeti, hogy "sok jb-szíve keserűsége (dHr) "- jb-szíve besüllyedése (hrp) az, amikor lefelé ment. Nincs a helyén." (855o (101,14-15)) „Ami azt illeti, hogy "HAtj-szíve csapdos erősen, és a zsiradéka bal melle alatt van" az HAtj-szívének kicsit lefelé haladása, és így szenvedése (xAyt) kiterjed." (855q (101,18-20)) Az elmozdulás lehetősége a szimptómák között negatív formában is jelentkezik, pl. „Ami azt illeti, hogy "HAtj-szíve a helyén van" - az az. hogy HAtj-szívének zsiradéka a jobb oldalán van, nem megy ki felfelé és nem halad lefelé a dolgok miatt. Helyén marad." (855p (101,15-18)) (3.) A betegség egy másik lehetséges forrása a mtw és a szervek fizikai állapotában bekövetkezett változás. „Ami azt illeti, hogy az "jb-szív térdelése" - az az, hogy az jb-szíve össze van kötözve, HAtj -szíve a helyén van a tüdő vérében. Kicsinnyé levés jön ki miatta. A HAtj-szív forró, és így fáradt lesz jb-szíve ettől. Étvágya csekély, válogatós." (855k (101,5-8)) - összeszorult a szíve. „Ami azt illeti, hogy jb-szíve térdelése az wxdw-tól" - az jb-szíve kicsinnyé levésé hasa belsejében. Fájdalom esése HAtj-szívére. Es ettől legyengüli?) (JAr), és térdel." (855 1 bis ( 101,8-10)) - szíve összeszorult, fáj. ,^4mi azt illeti, "gyomra (rA jb = az jb-szív szája) elzárt" - az: gyomra nagy." (855r (101,20)) „Ami azt illeti "köteg (= nyomás?) esett a HAtj-szívre" - hőségköteg (sS n tAw) esése az HAtj-szívére. Az gyakori gyengeség. A szív lenyelése (= ájulás) a roham (DnD) miatt. HAtj-szívének vérrel telítődése az, ami okozza. Vízivástól jön létre. A romlott étel forró elfogyasztása az, ami létrehozza." (855v (102,6-9)) 60 ,yAmi azt illeti, "jb-szíve elhomályosult, ízleli HAtj-szívét"- az jb-szíve össze van szűkülve, sötét van a hasában a roham (Dnwd) miatt. Elájulása eseteit (spw) idézi elő." (855w (102,9-11)) ,yAmi azt illeti: "jb-szíve elfelhősödött, olyan, mint egy olyan embernek, aki a szikomór éretlen gyümölcsét (kAw) ette. " - jb-szíve burkolása az, mint egy olyan embernek, aki a szikomór éretlen gyümölcsét ette." (855t (102,2-4)) A fizikai állapotban bekövetkezett változások között még számos egyebet is számon tartottak, mint például a sérülés következtében megduzzadt mtw (Eb 872, valószínűleg mechanikus trauma utáni aneurisma, vagyis az artéria lokalizált kidagadása 61 ) és a mtw összecsomósodása (Eb 873 - talán valamilyen izomgörcs lehet). (4) Ugyancsak gondot okozhatott a szervek rendellenes működéseinek egymásra hatása, az összeköttetést biztosító mtw-k révén, pl. „Ami az „jb-szív bosszússágát (ft)" illet - a ''" Értelmezéshez ld. H. Győry: Az év járványa, LAM 2002, nyomdában r '' .1. F. Nunn: Ancient Egyptian Medicine, London 1996, p. 60 és 70.