Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 100. (Budapest, 1982)

FOLYÓIRATOKBÓL - History and Philosophy of the Life Sciences — 1982. (Kapronczay Katalin) - Medizinhistorisches Journal - 1981 (Rákóczi Katalin) — 1982. (Tamáska Péter)

za azt a kritikai eljárást, amit minden egyes Paracelsus-műnél el kell végezni. Blaser, Robert-Henri: Ulrich Gyger, sin diener. Versuch einer biographischen Rekon­struktion. (53—66. p.) A baseli Állami Levél­tárban található egy jegyzőkönyv, amely két strassburgi polgár pereskedése révén vétetett fel. Az egyik fél, Ulrich Gyger, Paracelsus famulusa vagy asszisztense volt. Ez szolgál kiindulópontnak az életrajzi adatok további kutatásához. A tanítványokról sem Paracelsus, sem az utókor nem nyilatkozott elismerően de soraikból kiemelkedik Ulrich Gyger, aki orvosként és közvetítőként igen nehéz átmeneti időszakban megbecsülést szerzett a nevének. Paracelsust anyanyelven történő oktatásáért már a kortársai is elítélték, de már életében megindultak a kutatások arra vonatkozóan, mivel érte el az addig páratlan sikereket. Bátor­sága mellett a nyelvi készségére is felfigyeltek a kortársai, és halála után kezdetét vette élet­művének értékelése, elemzése. Az alábbi cikkek nyelvi elemzéseket nyújtanak. Telle, Joachim: Die Schreibart des Paracelsus im Urteil deutscher Fachschriftsteller des 16. und 17. Jahrhunderts. (78—100. p.) Általánosan elfogadott nézet, hogy Paracelsus a gyógy­szerészeti, alkímiai és az általános orvosi nyel­vet, annak szókincsét jelentősen gazdagította, és alkalmassá tette a latin szövegek értelem­szerű tolmácsolására. Kortársai nem értékelték anyanyelvű írásait, a paracelzisták pedig latinra fordítják a szövegeket, hogy a szakvi­tákba bekapcsolódhassanak. A szerző K.H. Weimann véleményét kérdőjelezi meg, aki azt a nézetet képviseli, hogy „rendkívüli mérték­ben" gazdagította a német szakpróza nyelvét. Alapos filológiai elemzések kellenek még e kér­dés tisztázására. Weimann, Kari-Heinz: Paracelsus-Lexiko­graphie in vier Jahrhunderten. (167—195. p.) A szerző a szótárakat, szakszótárakat, lexi­konokat veszi számba kronológiai sorrendben, és értékeli a lexikográfia történetét különös tekintettel a 20. századra. Weimann a Para­celsusi nyelv legismertebb kutatója, jó átte­kintést és bibliográfiát közöl a téma alapos feldolgozásához. A következő cikkek a világnézetére, ter­mészetfilozófiájára világítanak rá, és megkísér­lik a mágiával és alkímiával való munkásságát értékelni. Rudolph, Hartmut: Schriftauslegung und Schriftverständnis bei Paracelsus (101—124. p.); Miller-Guinsburg, Arlene: Paracelsian Magic and Theology. A Case Study of the Matthew Commentaries. (125—140. p.) A cikkek szer­zői Paracelsus bibliai kommentárjait elemzik. Mivel életrajzi adatai elég hiányosak, nem tudhatjuk, mi motiválta mélyen vallásos meggyőződését. A reformáció villongásai gon­dolkozásra késztették, de nem rendítették meg a világnézetét. Ama kevés tudós közé tartozott, aki össze tudta egyeztetni a természetfilozófia felismeréseit a teológiai bölcselettel és sajátos világnézetté ötvözte e tanításokat. Schneider, Wolfgang: Arzneirezepte von Paracelsus. (151—166. p.) Paracelsus szám­talan receptet írhatott hosszú évtizedes mun­kássága alatt, de csak egy írása maradt fenn a bécsi Staatsbibliothek tulajdonában, amelyen kétséget kizáróan három gyógyszerösszeállítása szerepel. Gesner már a maga korában rámu­tatott arra, hogy munkásságának ez a része megoldhatatlan feladat elé állítja az utókort. A közvetlen források hiányában a paracelzis­ták lejegyzései, műveiben szereplő leírások is mérvadók, de csak sommás ítéletre késztethe­tik a mai kutatót. Annyi biztos, hogy Para­celsus neve a materia medica történetében elő­kelő helyet foglal el. Bd.16. Heft 3. Weisser, Ursula: Ibn Qaiyim al-Gauziya über die Methoden der Embryologie: (227—239. p.) A Korán tanítása szerint minden tudás istentől ered és része a kinyilatkozásnak. Az arab orvostudomány fogékony volt a tudo­mányos felismerések iránt, de elzárkózott minden profán tudásanyagtól, az antik filo­zófiától, természettudományoktól, ha azok ellentétben állottak a Korán tanításával. Ez az ellentét jut kifejezésre Ibn Qaiyim al-Gauizya műveiben, aki a gyermeknek az anyaméhen belüli fejlődéséről szóló koráni tanítást össze­veti a Corpus Hippocraticummal. Részlet­kérdésekben az arab orvosok már eljutottak a Korán bírálatához, de ez a bátorság a mi szerzőnknél hiányzik. A görög tudomány hiá­nyosságait felismerte, annak pontosabb meg­fogalmazására nem vállalkozott, tudomány­kritikai eljárását a vallásos meggyőződése hát­térbe szorította. Oldenburg, Dieter: Georg August Bertele (1767—1818) und die Arzneimittellehre der

Next

/
Oldalképek
Tartalom