Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 93-96. (Budapest, 1981)

TANULMÁNYOK AZ ÓKORI MEDICINA KÖRÉBŐL - Kádár Zoltán: Gyógyító istenségek tisztelete Pannóniában topográfiai adatok tükrében

fordult a táblácska feliratán olvasható imaszöveg szerzője. A publikáló Barb szerint: „Mir scheint es nun gar nicht gewagt, die 'Avrocvgot. mit dem Sirocco gleichzusetzen, der vom Süden her gegen das Land herauf wehe; auch er bringt Krankheiten und vor allem Kopfschmerz. .. ad flatus paris iioxii (Plin,n.h.XVII,4,24) spricht die verderbliche Seewinde". 58 Lehetséges azonban, hogy ez a görög-orientális könyörgés itt, Pannónia legészakibb városában nem valami déli szél, hanem inkább éppen ellenkezőleg, a hideg szelek ártalmai ellen szolgált ellenszerül egy keleti katona számára. .. A dunai limes vonalán Kelet felé haladva a legjelentősebb felső-pannóniai város Brigetio (a mai Komárom területén levő korábbi Ószőny). Az itt táborozó Legio I. Adiutrix hatalmas vízvezetékhálózatot épített ki, amely ellátta a tábori kórházat, sőt a magánházakat is a kb. 17 km-re eső Tata hőforrásainak vizével. A XVIII. században a Pannónia-kutatást úttörője, Marsigli leírta és lerajzolta a Tatát és Szőnyt összekötő aquaeductust, 59 a hálózat földalatti szakaszát Paulovics ásatásai hozták napfényre. 60 A gyógyító istenek brigetioi kultuszának központjában Apollo és Hygieia templom állott, amelyre vonatkozó feliratok különböző építési periódusokról tanúskodnak. A leg­korábbi — amelyet elhordták Esztergomba, hogy középkori épületeknél felhasználják — arról tudósít, hogy a templomot Q. Ulpius Felix, Brigetio (a feliraton : Bregetio) muni­cipiumának augustalisa állíttatta saját költségén Aurelius Antoninus Augustus, Septi­mius Severus idősebbik fia, Caracalla II. és Geta consulsága idején, 205-ben. 61 A temp­lomot, mint egy Brigetioban előkerült felirat tanúsítja, 12 évvel később ugyanez az augustalis kibővítette: porticum a portis II ad fontem Salutis a solo impendifijs suis fecit et ad epulas privilegfio] collég[ii] cent(onariorum) haberi iussit. 62 A feliratban említett forrás valószínűleg a tatai gyógyforrásnak vizét szállító aequaeductus brigetioi végénél levő mesterséges forrás lehetett. Paulovics szerint az Apollónak és Hygieianak szentelt porticus: „a portis duabus ausging und diese mit einer Heilquelle verband". 6,1 Problematikus egy harmadik építési felirat, mely — sajnos — csak töredékében ismert, s ami még nagyobb kár, nyomtalanul el is veszett. A Rómer által közzétett követ 64 már Mommsen is hiába kereste, ő a feliratot így értelmezi: [templum Apollonis] Granfn cum coJlumnfis et portici bus suifs ] Felice [ et culJtore loci [resti­tutumJ. 65 Hasonlóképpen elveszett még egy brigetioi Aesculapius Aug.-nak, 66 továbbá Aesculapiusnak és Hygieianak állított felirat. 67 A töredékes és elveszett emlékek ellenére is nagyszabású kultusz képe bontakozik ki itt előttünk, a kelta Apollo Grannusnak, Aesculapiusnak és Hygieianak tisztelete, akinek csarnokokkal ékes temploma — vagy templomai — állottak; sőt Aesculapiusnak két szobráról is tudunk : az egyik kis méretű, pároszi márványból faragott. Hekler szerint 58 Barb, A. : Griechische Zaubertexte vom Gräberfelde westlich des Lagers von Carnuntum, RLiÖ XVI, 1926, 53ff. 59 Marsigli, A. L. : Danubius Pannonico-Mysicus 11. Amstelodami, 1926, 3, Tab. I.fig. IV. („Zegn") *° Paulovics, St.: Funde und Forschungen in Brigetio (Szőny). Laurear Aquincenses, II. Bp. Î943 143 skk. 61 CIL III 3649; RIU 773 (Korábbi irodalommal.) « 2 Paulovics, St.: i. m. 123, XIV. t. 4; RIU III, 280: LXXII. (kép) fi3 Paulovics, St.: i. m. 124. (li Römer. F.: Archeológiai Közieménvek 10, 1860, 50. ™CIL III 10972; RIU 376; Weisgerber **CIL III 10971; RIU ZI A. ^ RIU 373; a töredékes feliratról nem tudjuk, hogy az istenség milyen aspektusát mutatta, vö. RIU 378. Ápol ; Kádár, Z. : Die kleinasiatisch-syrischen Kulte zur Römerzeit in Ungarn. Leiden, 1962. 56.

Next

/
Oldalképek
Tartalom