Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 83-84. (Budapest, 1978)
SEMMELWEIS KÓRTÖRTÉNETE - Némethy Ferenc: Semmelweis bécsi kórtörténete és a hozzá csatolt iratok (német és magyar nyelven)
Sticker: das letzte Interphalangealgelenk eröffnet, der Knorpel beraubt. Schönbauer: Das letzte Interphalangealgelenk eröffnet, des Knorpels beraubt. Chiari: Das letzte Interphalangialgelenk eröffnet, des Knorpels beraubt. Sp. 9, Z. 41—Sp. 10, Z. 3: von unterminirten eitrig infiltrirten Ränden umgebener Path. Inst. Wien: von unterminirten, eitrig infiltrirten Rändern umgebener Scheuthauer: aláásott, gennyesen beszűrődött szélekkel körülvett [von untergrabenen, eitrig infiltrierten Rändern umgebener] [Anm.: das Wort „unterminirt" kann zweifach interpretiert werden: unter-miniert = untergraben (so der Übersetzter von Scheuthauers Text), oder un-terminiert = unbestimmt, unsicher.] Sticker: von unterminirten, eitrig infiltrirten Rändern umgebener Schönbauer : von unterminierten, eitrig infiltrierten Rändern umgebener Chiari: [wie Schönbauer] Sp. 10, Z. 5—7: am Knie um den Maleolus [!] externus der unteren Extremität Path. Inst. Wien: am Knie (/. dem malleolus externus d[er]. rfechtenj . unteren Extremität Scheuthauer : a térden az alsó végtag külső bütyke mellett [am Knie neben dem malleolus externus der unteren Extremität] Sticker: am Knie und am Malleolus externus der unteren Extremität Schönbauer : am Knie und dem Malleolus externus der rechten unteren extremität Chiari: [wie Schönbauer] Sp. 10, Z. 8: Borke Path. Inst. Wien: Borke Scheuthauer: hiány (Lücke) [Das deutsche Wort „Lücke" ist von dem ungarischen Übersetzer selbst in Klammern angegeben!] Sticker: Borke Schönbauer : Borke Chiari: Borke Sp. 10, Z. 10—11 : dem Metacarpo [us policis —getilgt] Phalangialgelenk Path. Inst. Wien: d. metacar/po-phalangeal Gelenkes Sticker: dem Metocwpophalangealgelenke Schönbauer: dem /nte/rar/wphalangealgelenk Chiari: dem /«termr/wphalangealgelenk Sp. 10, Z. 12—15: zu einer Wallnußgroßen luftkissenähnlich anzufühlenden Geschwulst emporgehoben Path. Inst. Wien: zu einer Wallnußgroßen knisternden Geschwulst emporgehoben. Scheuthauer: diónagyságú recsegő daggá fölemelt, [zu einer walnußgrossen knisternden Geschwulst emporgehoben.] Sticker: zu einer walnußgroßen knisternden Geschwulst emporgehoben. Schönbauer : zu einer walnußgroßen, knisternden Geschwulst emporgehoben. Chiari: [wie Schönbauer] Sp. 10, Z. 20: längs den Gefäßen Path. Inst. Wien: längs d. erweiterten, geschlängelten Gefäßen Scheuthauer : a kitágult kígyózó edények hosszán [längs den erweiterten geschlängelten Gefäßen] Sticker: längs den erweiterten geschlängelten Gefäßen