Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 26. (Budapest, 1962)

Grynaeus Tamás: Nadály és nadályosok

— rossz zsákkal a hátán — fel-alá járva a sokadalomban éneklő hangon kínálta portékáját: • * ^— s­Na- dááj, táá- jog gyö- kéér. „Van egy öregember a községben — mondja róla V. Zsófi néni —, minden tavasszal kiabálja a piócát. Van egy nagy kétliteres üvege, kiabálja: »Naclaly, tájoggyökér!« (Jobbára csak a piacon, de) utcákba is jár." „Egyik nyáron ki szerettem volna faggatni az öreget tudo­mánya felől, de sehogysem akart kötélnek állni. (Bizonyára rosz­szul kezdtem hozzá). Több év elteltével jutottam csak el újra Vésztőre, akkor hallottam, hogy ő is meghalt időközben. Nyu­godjék békében! Most Komádiból jön át egy asszony (piackor), de csak ritkán". (V. Zs.) (Okány és Kornádi szomszédos köz­ségek.) Nem szenvednek azért hiányt nadályban a vésztőiek, ellát­ják magukat. 1961-ben, egy verőfényes augusztusi reggelen, vendéglátó gazdámmal, a jó öreg Varga Sándor bácsival (a továbbiakban : V. S.) beszélgettünk. Szó esett valahogy a nadály­ról is. Éppen jókor: az öreg már úgyis készült nadályt gyűjteni, az idő is éppen kedvező volt. Nem kellett sokat kérnem, meg­engedte, hogy vele tartsak. Fokközbe mentünk. Sándor bácsi, kezében az uborkás üveggel, elindult az egyik kis tisztás felé. Tapostuk a szárközépig, térdig érő sötétbarna vizet: lábunkat körbe mozgatva „bekavartuk". (1. ábra) A felzavart víz tetején hullámos mozgással megjelent egy-egy cirmoshátú pióca. Változó szerencsével folyt a vadászat. (2., 3. ábra). Szeged és Kiskúndorozsmd. A szegedi piacokat főleg a dorozs­mai gyógynövény- és piócaárusok látják el (részletesen más dol-

Next

/
Oldalképek
Tartalom