Bugát Pál – Schedel Ferenc: Magyar-deák, deák-magyar orvosi szókönyv az Orvosi Tár első két évéhez. Pest, 1833. (r.sz. 28833)
48 Idííkör — Időkor, intervallum, intercapedo. Időszakosság: periodicitás. Időtartó nyomatú: fixi typi. Idűlő betegség: morbus chronicus. Idíílőleg: chronice. Idült: chronicus. Idült betegség: morbus chronicus. Idült köh: tussis chronica. Idiilt hasmenés: diarrhoea chronica. Idiilt szokványos köhögés: tussis chronica habitualis. Idült takár: blenorrhagia chronica. Idült takonyár: blenorrhagia chronica. Igazgató: director. Igenleges : positivus. Igény: praetensio, Anspruch. Iker gyermekek: gemelli. Ikrek ; gemelli. Illatos: aromaticus. Illatos tapasz: empl. aromaticum. Imám : indifferentismus. Imámított borkő: tartarus tartarisatus. Imámos: fatuus, indifferens. Imámosodni: indifferens fieri. Imely: anthemis pyrethrum. Imelygő : nauseosus. In : tendo. Inas hártyák: membranae íibrosae. Inas hüvely : vagina tendinea. Inas rost. : fibra tendinea. Indulékonyság: incitabilitas. Ingatag : vacillans , incitabilis. Ingékonyság: incitabilitas. Ingerlékenység ; irritabilitas. Ingerlő szerek: remedia irritantia. Inogni: vacillare. Inhűvely: vagina tendinea. Inkörömméreg : panaritium tendineum. Inrángás: convulsio tendinum. Inszököngés : subsultus tendinum. Intelem : monitum. Intézet: institutum. íny: palatum. Inyvitorla: velum penduluin palati. Inyvitorlaív: arcus veli palatini. Ir: ungventum. Iramatos : acceleratus. Iramodni; impetuose moveri. Irány: directio , Richtung NB. arány : proporllo , Yerhältniss. Irányzat : directio. Irgalmas barátok : fratres misericordiae.