Földessy Edina, Szűcs Alexandra, Wilhelm Gábor: Tabula 9/2 (Néprajzi Közlemények; Budapest, 2006)

Tabló - Bosnyák horáhánók Torinóban Carlotta Saletti Salza: Bambin i del „campo nomadi". Roma bosniaci a Torino Prónai Csaba

Súlyos konfliktushoz vezetett, hogy míg a később érkezettek menekült státust kap­tak, mivel a háború idején jöttek el, a korábban érkezettek nem. A menekültek olyan forrásokhoz férnek hozzá, amelyekhez az utóbbiaknak nincsen joguk, ezért a korábban érkezettek is menekültekké szeretnének „válni" (Piasere 2004:88). Alapvető különbségnek tűnik, hogy a menekültek migrációja leginkább monofamiliáris: a háború idején fiatal, kisgyerekes párok vagy a campo nomadikban családtagjaikat kere­ső idősek indultak útnak Boszniából. A korábban érkezettek nem kelnek útra, hiszen a családjuk Torinóban vagy a környéken él. A menekültek viszont elindulnak Boszniába, hogy az otthoniakat meglátogassák, vagy külföldre, hogy megkeressék más rokonaikat (35-36. p.). A Bambim del „campo nomadi" horáhánói - az itt ismertetett könyv sze­replői - számára Bosznia még továbbra is fontos viszonyítási pont, ez abból is kitűnik, hogy szívesebben temetnék el halottaikat Boszniában, mint Olaszországban (47. p.). Carlotta Saletti Salza kutatása - többek között - azért is figyelemre méltó, mert azok a horáhánók, akik Olaszországban befogadták, 2000 augusztusában, 2001 áprilisában és augusztusában, valamint 2003 telén Boszniában is vendégül látták (6., 23. p.). A migrációs lánc mindkét oldalának tanulmányozásával a szerző implicite azt a stan­dard módszert követte, amelyet a James L. Watson által szerkesztett, 1977-es Between two cultures című kötet alapozott meg (Hannerz I 998:240). Abban, hogy ehhez a csa­ládhoz ilyen közel sikerült kerülnie, nyitott hozzáállása mellett nyilvánvalóan nagy sze­repe volt a cigány és a szerbhorvát nyelv beszédszintű elsajátításának is (14- P-). A szerző által megfigyelt világ határai az országhatáron is túlnyúltak (Boszniába), Olaszországban pedig az Arrivore úti ideiglenes tábor területén kívül kiterjedt a bérhá­zakba kiköltözött szállásokra, a táborban lakó gyerekek által látogatott óvodákra, elemi és középiskolákra, a hivatalos irodákra, a helyi egészségügyi szervezetekre, a kórházak­ra, a város tereire, piacaira, üzleteire, nagyáruházaira, a templomokra és az utakra (5. p.) - mindazon helyekre, ahol az ő horáhánói megfordultak, ahová elkísérte őket. Az olasz antropológusnő vizsgálatára az Európai Unió programjának keretében, a The Education of the Qypsy Childhood in Europe című projekt részeként került sor. Eb­ben a 2000 és 2003 közt folyó vizsgálatban a Castellón de la Plana-i Egyetem, az 5-ös számú Párizsi Egyetem és a Firenzei Egyetem vett részt, Ana Gimeneze Adelantado, Jean-Pierre Liégeois és Leonardo Piasere irányításával. A Firenzei Egyetem csoportja tíz jelentést készített az olasz helyzetről, melyek közül a Bambini del „campo nomadi" az első, amely megjelent. Az olasz csoportnak, amelynek munkájában Ana Maria Rabelo Gomes is közreműködött, tagjai voltak még: Michèle Barontini, Silvia Lelli, Lorenzo Monasta, Stefánia Pontrandolfo, Simona Sidoti, Alessandro Sorani, Elisabeth Tauber, Paola ^ Toninato és Paola Trevisan (XII. p.). Az európai intézmények néhány évtizede kezdtek érdeklődni a cigány közösségek helyzete és elismertsége iránt, és figyelmet fordítani a cigányok iskolázottságára, ami a nem cigány átlaghoz képest továbbra is „katasztrofális" képet mutat. A The Education of the Qypsy Childhood in Europe volt ez első és talán máig egyetlen olyan európai uniós keretprogram, amely szinte kizárólag kvalitatív módszereket használt, elsősorban a részt vevő megfigyelést. A projektet - írja Leonardo Piasere - egy spanyol hitánó cigány talál­ta ki, majd egy portugál tisztviselő vitte végig Brüsszelben, akit később felváltott egy francia (akinek szerződését egy finn főigazgató írta alá). Spanyol, francia és olasz csapa­tok végezték el a munkát (melyek soraiban találhatunk nicaraguai, albán, bolgár és bra- 3 I 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom