Földessy Edina, Szűcs Alexandra, Wilhelm Gábor: Tabula 9/1 (Néprajzi Közlemények; Budapest, 2006)

Tabló - Történetek Szent Antalról Szikszai Mária: Történetek története. Képiségés narráció a magasművészet és a népi kultúra között avagy a homo narrans esete Szent Antallal Keszeg Vilmos

te. Nevezetesen: az elbeszélő irodalom (s ezen belül a vallásos tárgyú elbeszélő iroda­lom), a vallásos élet, a vallásos társadalom szerveződése, a hullámban felfutó betegsé­gek története. A felsorolt területek mindegyike olyan funkcionálisnak nevezhető rend­szer, amelynek Remete Szent Antal kultusza organikus része, s amely rendszereken belül a kultusz különböző motivációi, funkciói és jelentései tapogathatok le. A szerző arra kérdez rá, hogy kik, mikor és miért tartották fontosnak Szent Antal élettörténetének megszerkesztését, újrafogalmazását. Hogyan vált külön a magaskultúrában a Szent Antalhoz kapcsolódó spiritualitás, valamint a populáris kultúra pragmatikus Szent An­tal-kultusza? A Szent Antal kortársától, Nagy Szent Atanáztól származó első életrajz, ennek a 4­század második felében készült latin fordítása vallási körökben állandósította a szent kultuszát. E kultusz keretében a középkor végéig a Vitáról másolatok, kompilációk és fordítások készültek. Ez az áramlat honosította meg a témát a magyar vallásos iroda­lomban is, négy vallásos szövegben, az Érdy-, a Müncheni-, a Debreceni- és a Peer-kó­dexben. A narratívumok között 15. századi francia nyelvjárásban íródott misztériumjá­ték is szerepel. E fejezet két kérdés felvetését és megválaszolását tartja fontosnak: mi­lyen genetikai, tartalmi és szerkezeti kapcsolatban állnak a Szent Altal-legendák, illetve a legendákban megjelenő látomások? És itt az olvasónak enyhe hiányérzete marad. Bár az elemzésben szó esik arról, hogy a korai kereszténység idején a legendákat mise kere­tében adták elő, részletes leírást nem kapunk felhasználási módjukról: az előadás alkal­máról, az előadó személyéről, az előadás módjáról, céljáról. Igaz, erről a távoli források is hallgatnak. A kötet másik tematikus tömbje a Szent Antalról elnevezett betegség történetét és gyógyítását, Szent Antal kultuszával való összekapcsolódását tárja föl. Az elemzésnek ezúttal is sikerül problémahelyzetet teremtenie. Ugyanis mind a népi gyógyítási gyakor­latban, mind a népi gyógyászat szakirodalmában Szent Antal nevével több betegséget neveznek meg. Az ignis sacer és az orbánc összemosódása a magyar gyógyítástörténetben Pápai Páriz Ferenccel kezdődik. E fejezet második része a népi gyógyításban használatos imák, vallásos szövegek műfajiságának és motívumainak specifikumait mutatja be. Az elemzést indokoltnak tartjuk, s csupán azt tesszük szóvá ismételten, hogy az imamon­dás, az imádkozás alkalmait és módját mint gyógyítási habitust érdemes lett volna rész­letesebben elemezni. Hozzáértéssel és ihletettséggel megírt fejezet készült Szent Antal alakjának képző­művészeti ábrázolásairól. Itt Hieronymus Bosch Szent Antal megkísértése című, 1480 táján keletkezett oltárképe, Mathias Grünewald 15 12­1516 körül festett isenheimi ol­tárfestménye, valamint Salvador Dali Szent Antal megkísértése című, 1947-ből datált fest­ménye szerepel. A dolgozat a szükséges körültekintéssel tisztázza a képek keletkezésé­nek történetét, ihletetten emeli ki a képi ábrázolások motívumait, és igyekszik ezeket egyazon, koherens jelentésmezőben elhelyezni. A szerző ezen elemzések alapján vonja le az alábbi következtetést: „A képzőművészeti ábrázolások a középkor második felében sokasodnak meg, ami­kor Antal remete történetei a templomi oltárfestészet kedvelt témái lettek. Valahol itt, a középkor végén válik szét a tudás: a magaskultúra a megkísértés történetét élteti to­vább, a népi kultúra a gyógyítással kapcsolatos tudást. Grünewald monumentális mun­kájáról, amelyen egyaránt megjelennek a kísértésre és a betegségre való utalások, tud-

Next

/
Oldalképek
Tartalom