Forrai Ibolya: Néprajzi Közlemények 30. évfolyam - Népi írásbeliség a bukovinai székelyeknél (Budapest, 1987)
Szöveggyűjtemény (1-5)
met én es eltűröm megjegyzéseidet. Falunkot nagyjából megüsmerted hát most elviszlek a templomba. Elérkezett advent első vasárnapja, menyünk a hajnali misére. Ügyekezni kell, met hat órakor kezdődik, hétköznap fél hétkor. Igaz, hogy hidegecske van, a fák zuzmarások, sze tél van, eltőtt szent András de azétt nem fagyunk meg met jó bundánk van. Kedves olvasó tü talán a templomotokban jobban fel vagytok ékesítve mint mü, talán gazdagabbak vagytok mint az itteniek, de nekünk igy es jó. Amint látod a templom jó tágas, az otárkép szent Gábor angyalt ábrázolja, amint köszönti Szűzmáriát. Met a bucsu napunk Mária nevenapján van. Van a templomban még Szentháromság oltár, Mária oltár, Mária Szíve és Jézus Szive oltár. Osztán halgasd csak meg az orgonát mijén gyönyörűen szóll. Halhatod az éneket : harmatozzatok égi magasok, Üdvözlégy szent Szűz teljes malasztval. Osztán látod kedves olvasó, hogy a fejérnépek nem ülnek a férfiak padjaiba ez nálunk nem szokás. A deják a népvei énekel. A mise végén elmondjuk az urangyalát. Vasárnapokon két mise van. A déli mise előtt a másod harangszókor elmondják a Szentháromság olvasóját a rózsafüzértársulati tagok. Van vaj 15 bokor, férfiak, asszonyok és lejányok. A hajnali misékre mijesnapokon es szépen szoktak eljárogatni. Énmagam es számon tartom hogy egész adventben ne maradjak el. Most névnapok gyakran vannak. Sok a Bibiánna, Ferenc, Bori elég van Miklós es, van néhány Ambarus, Lázár. Mindenkit megszoktak köszönteni a jóbarátai. De még emellett disznó vágások es vannak. Reggeli ahogy menyünk haza a hajnali miséről, halljuk hogy ölik a disznyókot. Egyik másik helyen már perzselik. Beköszönünk a perzselőknek: Jó reggelt adjon Isten. Fogadják: Adjon Isten. Akkor azt kívánjuk a gazdának : vastag legyen a szalonnája. A gazda feleli: része legyen benne. Te kedves olvasó csak csóválod a fejed, furcsa lehet neked, de nem mü kesztük igy csinálni. Igy csinálták nagyapáink, déd-