Forrai Ibolya szerk.: Néprajzi Közlemények 21. évfolyam (Budapest, 1977)

A szerkesztő előszava

gazdálkodásban - ez derül ki Írásából, mely nemcsak tartalmilag, de esztétikai szempontból is értékes munka. Visszaemlékezéseit teljes egészében, változtatás nélkül kö­zöljük. Csonka Mihály (1875-1963) középbirtokos, ezermester. Ót is rokoni szálak fűzik Nagy Czirok Lászlóhoz: unokatestvérek, írása nem olyan jól szerkesztett, mint Gyenizse Lajosé, fantáziá­ja csapongóbb, az események megítélésében erősen szubjektív. Sok olyan apró részletet, jelenséget, eseményt leír azonban, ame­lyek az előbbi életrajzból hiányoznak. írásának szerkezete és stí­lusa is a parttalan meséléshez hasonlit leginkább. A paraszti munkában kevésbé, inkább az ezermesterkedés­ben, fúrás-faragásban leli örömét. Nagy élménye a háború, a ka­tonaélet - erről igen sokat és részletesen mesél. Ezeket a része­ket rövidítettük, mivel mondanivalónk szempontjából kevésbé tar­tottuk fontosnak. Közöljük viszont hadifogságban eltöltött éveinek leirását, itt ugyanis egy-egy orosz falu gazdálkodására vonatkozó megfigyeléseit, észrevételeit mondja el. A szerkesztés során a megirt szövegeken nem történt vál­toztatás. Az aprólékosan részletező és a mondanivaló szempontjá­ból feleslegesnek itélt részeket kihagytuk, s ezt "/• • • /"- jellel jelöltük; a rosszul olvasható szavak esetében csak ". . . " jelet has ználtunk. A szövegeket betühiven közöltük, csak a bekezdésekre tago­lást és az interpunkciók bejelölését végeztük el, ahol ez szükséges volt, hogy áttekinthetőbb, könnyebben értelmezhető legyen a szö­veg. Ahol a mondatzáró pontot mi tettük a szövegbe, ott az irást - a kéziratnak megfelelően - kis betűvel folytattuk. A helyesírási hibákat nem javítottuk, csak az értelemzavaró elírásokat. A tájszavakat "( *)"-jel alatt magyaráztuk abban az eset­ben, ha azok jelentését a szerző nem adta meg és a szövegkörnye­zetből sem derül ki a jelentés. Szerkesztő

Next

/
Oldalképek
Tartalom