Némethy Endre, Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 5. évfolyam, 3-4. szám (Budapest, 1960)
Diószegi Vilmos: Emhergyógyitás a moldvai székelyeknél
Ssínbt áll a ssftvt — áttudják a gyenge ni TŰ nek. Ii erős amÍTŰre alt mondják; nagy ist Te ram, arra még a hás ia rászakadhat, nem ijed meg (Lá 7). CftdBr is megesett, akkor meghal (ff 16)* 2* körbe jön ki as ön. akkor megran ijedre a gyerek* la egybe v*m e akkor nincs megijedve (a as öntés) nem használ f mert más baja Tan, nem ijedtség. Ha as én széjjel válik, as ast jelenti, hogy megvan ijedve, de megy már szét as írjéét ség. haasnál as ónöntés (0 7). Ha kutyától, ha létéi, na galambtól ha embertol. ha fegyvertől (ijedt meg), akkor as esik mag. Ha halálra salé, akkor a koporsó is megesik. Ha koporsó jön ki, meghal. Ha as ólom kösepibe kiesik nagyra a szere, akkor helyrejön n beteg. Ha töviskorona esik ki, ssúrásai leásnék neki .Ha bokorvirág esik ki és ssű van r a kösepibe, as jót jelent, kigyógyul. Ha abba a hétbe (ason a héten)-*, legalább agy szer nsg nem esik s ssttre, akkor as man odavan (OD* * Miután as ólmot beleönt Ott ék a visbe, akkor szenet vettek beléje (Lé 2). ólonöntés után viset Tettek neki, kilenc was sat dobtak bele (ö 1). As ént kivették és három ssemseskét laosíptak (róla) .Tál fenekén vagy bádogon volt szén, errs tették, esen volt (még) pímpó, bércei pimpéeska, ágastul* Is aszal füstölték. A fejt akkor 1« rolt' takarva, almiról f elfüstölt ék (Pl). Három cseppecskét intt belőle (Pl). Három napig minden nap iutt kilenc cseppet (P 4). Intt belőle kilenc cseppet (P 2). Intt n Tízből kilenc cseppet (Lé 7)* A vísből intt három cseppet (Lé 2). A TÍsből háromszor iszik (Lá 8). Ci lenesser hör pent & gyerek belőle (Lá 7). A Yísből issik, ahányssor felöntötték as éstt kilencet, hetet és Ötét issik (Lá 1). lilsncsser kellett igyík Veiéit (6 10). A rísből irott háromszor (0 3). Öntés után issik hárcmoor Tagy kileneotr, amenynyit akar, egy-egy kicsit hörpentett a azájáTal abbéi a vasból (0 1). Mikor a TÍS már meghűlt, akkor megmossa két késsel a btteget, as arcát és a ttstit is. Megmosta egész végig, fejétől a lábáig (P 2). Harmadik nap megmosakodott (P 4).Csóré s retke z tett en ktstt mosni a fejétől n talpáig (Lé 7). Megmosták a fejit és a mejjit ílí 2). A vísztl megmoagyik, megmossa az arcát, nej j it a szívinéi (Lá 8). Kicsit megmoss* as arcát, a kebelibe is tesz — a szirtbe (Lá 7). Megmossa': a beteget, még a lábujját es (Lá 1). Meg kellett mosdatni as egész testit. A fejit mosta, as egész testit megríni te belőle (ö 10). Me gao rakodott vele (0 3).