Némethy Endre, Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 5. évfolyam, 3-4. szám (Budapest, 1960)

Kresz Mária: A kisbuba és anyja Nyárszón

16. A perec szintén kétes tészta , mint a kalács,csak több a vaj benne, keményebbre dagasztják és kétszer gyúrják. Kerek tepsiben sütik, közepébe üveget állítanak, hogy lyukas maradjon. 17. Cukrot és köménymagot égetnek,pálinkát öntenek rá és ezt bele szű­rik a többi, vízzel higitott, felmelegített pálinkába. 18. "Keresztelőnél, lakodalomnál étel előtti ima N Miklós Pereno dicsi kéziratos köszöntés könyvéből. 19. A leves mindig húslevest jelent, a többi leves .Jé. Ha csigást csi­gatésztával főznek, akkor néhány nappal előbb a szomszédasszonyok jönnek segédkezni, mint a lakodalom előtt is szoktak. 20. Savanyú lehet egre_s­, almás­, vagy szőlló (ribizli) lé .Disznóhúst, zöldséget is tesznek bele és tejfellel habarják. 21. Körülbelül úgy készül, mint a pörkölt,csak burgonyát is főznek be­le. 22. Lásd 18-as jegyzetet. 23. A keresztelő szűkszavú leírását 1. Jankó J . i.m. 134 1. 24..Hosszúkás forgácsfánk. 25. Jankó J. ; a komakosárról röviden megemlékezik i.m. 134 1. - 26. Jankó J. : i.m. 134 1. 27. V.o. Jankó J. : i.m. 191 1. 28. Wlislockiné: i.m. 210 1. 29. Herkelv Károly: Bölcsőtipusok hazánkban. Bthn. 1937 . 366 1. 30. Maloavay ; A magyar nép művészete. A kalotaszegi magyar nép művé­szete. 156 1. 266 ábra: "Festett diszitésű bölcső Nyárszóról". Ha­sonló mintájú festett butor, - láda, pad stb. - ma is készül. 31. V.o. Herkely K. : által ismertetett "hegyvidéki függő bölcső 1 * tí­pussal. 373 1. 32. A kotta lejegyzését Kolossá Tibornak köszönöm. Balázs Anna pipó,19 éves leánytól jegyezte le. 33. Pupa « kenyér 34. V.o. Jankó J. ; i.m. 135 1. 35. iiá • anya. 36. L. 34-es jegyzet. 37. V.o. Jankó J. : i.m. 136 1. 38. Nem akadtam semmiféle babonára, mellyel a járnitanulást próbálnák könnyíteni. : 39. Gyarmathy Zsigáné: Tarka képek a kalotaszegi varrottas világából. Bp, 1896. 18 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom