Némethy Endre, Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 4. évfolyam, 4. szám (Budapest, 1959)

Schramm Ferenc: Balladák a budapesti könyvtárak kéziratos anyagából

Nem kellest, nem kellesz, ilyen adta vén leánya /!/ Ihaha. uhaha. ilyen adta vén leánya. Elküldtél, elküldtél engem a szomszédba Ihaha, uhaha, engem a szomszédba. Jónap Isten, jó nap, szegény árva leány Ihaha, uhaha. szegény árva leány. Adj Isten, adj Isten a királyfinak is Ihaha, uhaha, a királyfinak is. (24 T f) üljön le már nálunk, nálunk a karszékbe Ihaha, uhaha. nálunk a karszékbe. Nem azért jöttem én, hogy én itt leüljek Ihaha, uhaha, hogy én itt leüljek. Hanem azért jöttem jöszsz-e hozzám vagy nem Ihaha, uhaha, jöszsz-e hozzám vagy nem. Hogy mennék, hogy mennék én a királyfihoz Ihaha, uhaha, én a királyfihoz. Szegény leány vagyok, gazdagra nem vágyok Ihaha. uhaha, gazdagra nen vágyok; Elmentem elmentem szegény kocsislegényhez /!/ Ihaha, uhaha, szegény kocsislegényhez. (M.T.A. Folklór 916. 23. f. Népdal és ballada gyűjtemények. 1859-60. Tartalomjegyzékben előfordul: Ô.St.K. Q.H. 3235. (M egcsalt férj ) Minap, hogy haza érkezem, ott áll vala. látom "No lássa az ember az oktondit, ki lát itt lovakat, Fejés tehén ez mind, anyám küldé ma azokat.* 'Oh égi oh ég! oh ég! szegény csalatott férj vagyok én, Mint más sokak is még. (149 p.) Hogy a folyosón menék, ott függ vala látom, Egy néhány fehér köpenyeg, egy, ketté, háron. "Kedves feleségem* mondék, "mi haj angyalom.* "Mit keres e sok köpönyeg, én meg nem foghatom." "No lássa az ember az oktondit, hol itt a köpenyeg, Ágy teríték, mind száradni, raktam ki ezeket." "Agy teritét vörös gallérral: Oh ég! oh ég! oh ég! Szegény csalatott férj vagyok én, mint más sokan is még.' Hogy a pitvarba bémenék ott függ vala látom A fogason egy néhány kard, egy. ketté, három, "Kedves feleségem" mondék "mi baj no angyalom," "Mit keresnek e kardok itt, én meg nem foghatom." "No lássa az ember az oktondit, ki lát itt kardokat, Pecsenye sütők vásárban vettem ma azokat."

Next

/
Oldalképek
Tartalom