Némethy Endre, Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 2. évfolyam, 1-2. szám (Budapest, 1957)

Schram Ferenc: A döri énekeskönyv

át, két antifonát. Ez a tény valószinüsiti azt a feltevésünket, hogy Kováts Kisdi C. C-t/ vagy annak valamelyik késöhhi Szelepcsényi nevé­hez kapcsolt kiadását/ kántori gyakorlatában használta. Az emitett két antifona ugyanis a vesperas után foglalt helyet, a másik két anti­fonával együtt; Kováts ezt kényelmi szempontból, t.i. hogy ne kelljen orgonáláa közben sokat lapoznia, ill. másik könyvben keresgélnie, irta le magának, egyéb szertartásokat pedig a Kisdi vagy Szelepcsényi C.C.­ból végzett. Ezt az állításunkat még két érvvel tudjuk alátámasztani. Az emiitett C.C.-k kivételével valamennyi énekeskönyv /Szegedi, Kájo­ni, Náray/ tartalmaz trópusokat Aiturgikus szövegek első szavainak megtartásával honi nyelvű szövegek/ Kováts mint láttuk sok ilyent irt össze. Ha nem Kisdithasznál, nem lett volna rá szüksége. Másik érvünk a könyvben található "ad notam" jelzésekből következik. 49 különböző "ad notam" - ot használ, ezek közül 39 Kisdiben fellelhető dallam, a fennmaradó 17-böl 9 Kájonira hivatkozik, ezeknek dallamai más szöveg­gel szintén feltalálhatók Kisdiben. /Legkedvesebb ad notam-ja Kováts­nak "az igaz hitben", amelyre nem kevesebb mint 26 esetben hivatkozik/ Több éneket vett át Balaasa Bálintnak Istenes énekeiből és Amadé Lász­lónak Buzgó szivnek énekes fohászkodásaiból is. /1755/ Balassa énekei: Bocsásd meg Úristen A84/, Miro.ennap jő reggel A64/, Múljék el Úris­ten A62/, Hozzám régen békélt A53/, Mélységes sötétség A55/, /Mat­hias Veres akrostichon/, Mennyországnak Királynéja /213/. Hogy ezeket az énekeket közvetlenül Balassától vette-e, vagy pedig Nyéki Veres Má­tyás Dialógus illetve Tintinnabulumáből, nem tudjuk. Egyéb nevek a versfőkben: Nagy örömmel oh én lelkem vigadgy : Movak /214/ Mély s nagy hittel vállak: Madár /243/ Kenyérszinben el­rejtőzött: Körösfői M. /242/. Saját szerzeményének kell az akrosticho­nok alapján tulajdonitani a következőket: Kedveskedni aki akar: Kovács /264/ Jeruzsálemnek drága városába: István Kovács irta meg Dörbe; az utolsó szó átmegy a következő énekbe: Ditső Sz. Márknak /305-307/; Ki­lencz kar angyalát Kovács István /350/; Kustos Királynak verébül; Ko­váccs István irtam /388/; Kegyetlen heródest Kovács István irta, /411/, két nem nevet rejtő versfőre is bukkanunk; Magdolna kettős életét; Ma­ria Mag/dolna/ /325/ és az Ah Holvagy magyarok kezdetű énekben: Árvá­kért. A forrásokhoz meg kell jegyeznünk, hogy nem volt terünk vala­mennyi lelőhely felsorolására, meg kellett elégednünk a legelső nyom­tatott lelőhely közlésével. Ugyanez okból csak a teljes egyezéseket

Next

/
Oldalképek
Tartalom