Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 11. évfolyam, 1-2. szám(Budapest, 1966)

Banner József - Mester György: Eleki német gyermekdalok, mondókák és szöveges játékok

Páros kiszámoló. Ütemenként váltakozva mutat a gye­rek magára, ill* a vele szemben álló párjára. - 1 sorok ré­gig kétüteműek, de a negyedik sort gyakran háromütemuként mondják* Adatközlő? Hoffmann Lujza /52 éves/* 31. Aints, tsvá"i, Egy, kettő, Politsai, Rendőrség, Trai, fier, Három, négy Ofitsew, Tiszt Fttnf, seks, Öt, hat, Alte, heks, öreg boszorkány, Síben, azt, Hét, nyolc, Gnte naxt, Jóéjszakát, Nain, tsén, Kilenc, tiz, Last unt8 gén, Hadd menjünk, Elf, tsvölf, Tizenegy, tizenkettő, Khomen di völf. Jönnek a farkasok* Több személy esetén mondott kiolvasó* .Kétütemű sorok. Nyelve irodalmi, tartalma sem vall népi költésre. Valószínű­leg iskolai eredetű* Adatközlő; Hoffmann Lujza /52 éves/* VI* Természeti jelenségek, állatvilág 32* Reze, rez?, noaheer, Sunu, sunu, vaid avek! Eső, eső, közelíts, Nap, nap, messze menj! Suns, sune, noahesr, Béza, reze, vaid avek! Kap, nap, közelíts, Eső, eső, messze menj! EsŐ- és naphivogatő. Négyütemű ritmussal / 2/2/2/1 /

Next

/
Oldalképek
Tartalom