Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 11. évfolyam, 1-2. szám(Budapest, 1966)

Banner József - Mester György: Eleki német gyermekdalok, mondókák és szöveges játékok

Variáns: Haia, haia, haia etc. A "Dudelsack" sző köznyelvi 'duda 1 jelentése az ele­ki népnyelvben ismeretlen, mint ahogy maga a hangszer is az. Csupán a 'cuclis »cumi» átvitt jelentés közismert. A gye­rekdalokban a "Dudelsack" metafora jellegű névátvitellel ma­gát a cucliző gyereket is jelenti. Értelemszerűen a "dudeln" ige jelentése is 'cuclizik', 'cumizik'. Adatközlő: Singer Ferencné /50 éves/. Haia - ha - ia, po - pa - ia, Ti et)l in him^.di lasn tij^krSsn, ST lasn tix krtsn und lasg tlr ság$, Tu í 3 soltst mid Inen spa - tsieren farén. Haia ­m ha - ia - po - pa - ia, Haitál-popaitsl, Vaz rasplt in strö? Az

Next

/
Oldalképek
Tartalom