Cs. Pócs Éva: Néprajzi Közlemények 10. évfolyam, 3-4. szám - A karácsonyi vacsora és a karácsonyi asztal hiedelemköre (Budapest, 1965)
Jegyzetek
/E. Schneeweiss', 1925 , 211./. 258. R.H. <THqepoB, 1957, 76-77. 259. Ilyen az osztrák Perchtl . stb. tej : melyet az asztalon hagynak éjjelre ¡11* Burgstaller, 1957, 75, 77, 78/, valamint a peront , Bermnada és Zampakoch nevü kásák, melyek maradékát az asztalon is hagyják /u. ott, 29./. Bzekkel az ételekkel kapcsolatban változatos előírásokkal találkozunk, pl. készítésükre, elhelyezésükre vonatkozóan /u. ott, 74./. További adatok: Berchtabrot /Délnémetország - A. Meyer, 1913, 93-94./» Bngelkochen /flamandok - M. Höfler, 1905, 36./i ' angyalsör ' /svédek - a halottnak adják - M. Höfler, 1905, 12./» ' gindbett- kuchen für díe Barin 1 /szerbhorvátok - E. Schneeweiss, 1925, 83./• ' Kindbettkuchen für díe heilige Mutter Gottes * /szerbhorvátok - u. ott, 55./. 260. M. Höfler, 1905, 12. 261. E. Burgstaller, 1957, 74-78. 262. Alsókarintia több helyén érintetlenül hagyják a Quatem- berbrotot, vagy egyéb kenyereket, sokszor több kenyeret is, pl. hármat-négyet - melyeket meghatározott módon helyeztek az asztalra. Néha vizet, gyertyát, stb. is mellékelnek /az ottlakó szlovéneknél és osztrákoknál egyaránt ismert a szokás: G. Graber, 1934, 80, 177.j E. Burgstaller, 1957, 30, 43-44./. Egy 1400-ból származó cseh adat szerint finomlisztből sült kenyeret hagytak érintetlenül az asztalon, kést mellékelve hozzá /M« Höfler, 1905 , 31./.Egy bunyevác adatunk szerint tej jelvajjal gyúrt foszlós kalácsot hagynak érintetlenül az asztalon, letakarva /Lükő G. gyűjtése/. 263. P. Haase, 1939, 116. 264. ősök;ukránok,fehéroroszok /G. Rank, 1949, 56./. Halot tak : "norvégek, svédek, dánok /L« Weiser-Aall,1954,95./. Isten : délszlávok /B* Schneeweiss, 1925, 45, 55./. Farkas és egyéb vadállatok: lengyelek /J. S. Bystron, 1947, 171.j% délszlávok: B. Schneeweiss, 1925, 55, 61.)