Mesterházy Károly (szerk.): AZ 1997. ÉV RÉGÉSZETI KUTATÁSAI / Régészeti Füzetek I/51. (Magyar Nemzeti Múzeum Budapest, 2001)

Középkor

kváder. A látható profilú köveket kibontottuk, a többit egyelőre a helyén hagytuk, de ajánlatos volna ezek kiemelése is. Az alapozás körbeásásával átvágtuk az udvar rétegeit. A lépcsőalap alatti szinten egy szétbontott téglaszerkezet, talán hypocaustum kihordott téglatörmelék-rétegét találtuk meg egy I. Lajos-kori szinten. A helyreállítással kapcsolatos földmunkák során víznyelő aknát mélyítettek az alsó udvaron, a nagypince bejáratával szemben. Az akna metszetfalának rétegeit felmérve ki­egészítettük ismereteinket az alsó udvar rétegviszonyairól. Szőke Mátyás-Buzás Gergely VISEGRÁD - KÖNIGLICHER PALAST (Kom. Pest) (XXIX.) Es wurde das auf die Terrasse der Kapelle gehende Fundament der großen Matthias­zeitlichen Prunktreppe freigelegt. In der Grundmauer blieben das nördliche Ende der ersten Treppenstufe, ferner der Abdruck der unteren sieben Treppenstufen und auch des ersten Pfeilers des nördlichen Treppengeländers erhalten. Daneben erschlossen wir auch die Grundierung des mittleren Treppenpfeilers. In beiden Grundierungen lagen zahl­reiche gehauene Steine in sekundärer Lage. Sie wurden aus Andesittuff gefertigt. Die meisten Stücke sind die Teile einer Brustwehr. Außerdem kamen auch zwei Pfeiler­elemente des achteckigen Stockwerkes des Prunkhofes aus dem 14. Jahrhunderts, ferner eine Konsole und einige nicht-profilierte Quadersteine mit bogiger Seite zum Vorschein. Die Steine, deren Profil sichtbar war, legten wir frei, die anderen blieben vorläufig an ihrer Stelle. Auch die Aushebung dieser wäre aber empfehlenswert. Mit dem Umgraben der Grundierung wurden die Schichten des Hofes durchschnitten. Auf einem I. Lajos-zeitlichen Niveau unter der Treppengrundierung stießen wir auf die weggeschafften Trümmerschicht einer abgerissenen Ziegelkonstruktion, vielleicht eines Hypocaustums. Im Laufe der mit der Wiederherstellung in Verbindung stehenden Erdarbeiten wurde ein Wasserschi inger auf dem unteren Hof gegenüber dem Eingang des großen Kellers ge­graben. Mit der Aufnahme der Profilwand des Schlingers konnten unsere Kenntnisse über die Schichtenverhältnisse des unteren Hofes ergänzt werden. Mátyás Szőke-Gergely Búzás 168. ZSADÁNY - TEMPLOM (Békés megye) (II.) A zsadányi templom D-i, DNy-i oldalánál telefonkábelt fektettek. A templom tornyának DNy-i oldalánál a metszetfalban tégladarabokat lehet látni, de ezek között újkoriak is előfordulnak, és a téglák nem voltak egymáshoz igazítva. A torony D-i oldalánál, a kövesút belső íve mellett kiásott kábel árkának D-i és É-i metszetfalában kb. 2-2,5 m hosszan habarccsal összekötött fal rajzolódik ki, melyet téglából építettek. Csupán a felszíntől számított 60 cm-ig terjed. Mintegy 5-6 téglasort lehet megszámolni, melyek habarcsba összekötött fal részei. A téglák méretük és pely­vás soványításuk alapján középkorinak látszanak. Ennek az átvágott falnak a folytatása lehet kb. 2 méter kihagyása után a torony DK-i oldalán, közvetlenül ajárda mellett egy keskenyebb, mintegy 1,5 m széles sávban követ­hető téglafal átvágott maradványa, amely hasonló az előbbihez. Az árok partjára kidobott földben szórványosan embercsontokat is lehetett gyűjteni. Egy habarcsos, pelyvás soványítású tégladarabot és a talált embercsontok közül néhányat a múzeumba szállítottam. Az árokban mutatkozó jelenségekről fényképfelvételt készítet­tem. Elképzelhető, hogy a telefonvezeték árkával átvágott, habarcsba rakott széles falak a középkori templommal összefüggésben vannak. Szatmári Imre 197

Next

/
Oldalképek
Tartalom