PALOTAY GERTRUD: OSZMÁN-TÖRÖK ELEMEK A MAGYAR HÍMZÉSBEN / Bibliotheca Humanitatis Historica - A Magyar Nemzeti Múzeum művelődéstörténeti kiadványai 6. (Budapest, 1940)

TÖRTÉNETI RÉSZ

- 10 ­kult. «Ezek a török stilushagyományok és műfortélvok — mondja Horváth a hódolt­ságkori ötvösségről szólva ugyanott — túl­élik a hódoltságot és még mélyen belenyúl­nak a XVIII. század műiparába». Hasonló­képpen a fonalas munkák, mint látni fogjuk. Számos bizonyíték magyarázza, hogy éppen textilis téren miért volt olyan erőtel­jes és hosszantartó a török befolyás, — mindazonáltal ez egymagában nem jelen­tene kellő bizonyítékot az általános török kultérhatás mértékére, ha csupán egyedül­álló jelenségként jellemezné a hódoltság­kori magyar művelődést. De ugyancsak mélyreható befolyást gyakorolt a török a művészeteken kívül, pl. a magyar szakács­mesterségre, s — további kutatásokra vár ezeknek felderítése is — a kertészkedésre, a társadalmi érintkezés formáira stb. Hódoltság előtti kapcsolatok. A hódoltság elején érvényesülő keleti befolyás sem első, sem utolsó nem volt a magyarságot a honfoglalás óta szinte meg­szakítatlanul érő, — időnként erőteljesebb vagy gyengébb — keleti eredetű hullám­verések közölt. A texlilművesség terén ma­radva, mindjárt állapítsuk meg azt is, hogy a közvetlenül kelet felől érkező hullámokon kívül gyakran éppen nyugat felől vagy nyu­gati közvetítéssel jut el hozzánk keleti ha­tás. Hogy a honfoglalás utáni első időkben mennyiben állottak fenn kapcsolatok a ma­gyarság és a középázsiai törökség textilne­műi közölt, ily fa j ta tárgyi emlékek híján megállapítani nem tudjuk. De mindenesetre feltehető, hogy ilyen kapcsolatok — részint a további érintkezés, kereskedelem, stb. nyo­mán, még hosszú ideig fennállottak. Nemcsak időrendben különböztethe­tünk meg többféle, keletről jövő keleti ha­tást a magyarság textilis állományában, ha­nem határozott nyomait találjuk a nyugat felől jövő keleti hatásoknak is. A kétféle keleti hatás magyar földön, s a magyarság művéltségállományába való felszívódás köz­ben természelszerűleg elkeveredett, sőt néha kibogozhatatlanul egybefolyt. Elég itt himző­mtívészetünk legkorábbi emlékére hivatkoz­nunk, a koronázási palástra, amelyről az iparművészettörténet mai napig sem tudta eldönteni, hogy eredeti bizánci munka-e, vagy csupán részben bizánci Ízlésében tar­tott nyugateurópai himzés. A középkor fo­lyamán egyrészt Árpádházi királyaink bi­zánci kapcsolatai, s a keresztes háborúk, másrészt a Velencével és Dalmáciával való kereskedelmi forgalom közvetítette hozzánk a keleti jellegű textilholmit. Mátyás király ránkmaradt olasz bro­kátjain az olasz selyemszövés jól ismert ke­leti mustráival találkozunk, másrészt viszont 1149-ben a török kereskedőket szerződés 4 Magy. Történeti Tár. II. köt. 207. 1. és Teleki: A Hunyadiak kora. X. k. 244. 1. 5 Dreger M.: Künstlerische Entwicklung der We­berei u. Stickerei, slb. Wien, 1904. — 238—239. 1. 6 «Ceterum in Zeben, si reperient, duas quanto biztosítja, hogy áruikat török császári terü­letről szabadon hozhatják be Nándorfehér­vár, Kevi, Haram, Szörény és Karánsebes piacaira. 4 Olasz textilféle beözönlése a hó­doltság egész ideje alatt tart, s mind ezek, mind a szép számmal hozzánk került spa­nyol eredetű ruhadarabok szintén mutathat­tak keleti jellegzetességeket. 5 Kétségtelen, hogy a törökkel folytatolt csatározások során már jóval a mohácsi vész előtt is került magyar kézre lörök harci felszerelés. Azt, hogv az ilyesminek nálunk «divatja» volt, s török holmi vásárlás útján is került magyar kézre, azt egy 1516-ból kel­tezett kassai levél is elárulja: egy magyar úr Gyarmatról küld utasítást erdélyi gazdatiszt­jének, hogy vásároljon számára Szebenben két lehető legszebben munkált török nyer­gel. 0 Ha ezen adatból nem is derül ki, hogy lörök textilféle diszítetle-e a kért nyergeket, mindenesetre bizonyos, hogy ezeknek akár szövött, akár bőrből való borítólapja díszí­tett volt, s hogy ilyet már a hódoltság előtt lehetett — kereskedőktől, vagy ott élő ipa­rosoktól — Erdélyben vásárolni. Hogy tö­rök himzés már jóval a mohácsi vész előtt is volt Magyarországon, Zsigmond lengyel hercegnek, II. Ulászló király Budán vendé­geskedő testvéröccsének számadáskönyvei­ből tudjuk. Egy 1500-ból keltezett feljegy­zés szintén tesz említést török hímzésről. 7 De ezen adatok nélkül is kétségtelennek látszik, hogy már a hódoltság előtt is szá­motlevő mennyiségben került hozzánk török textilmunka. Érre abból kell következtet­nünk, hogy már a hódoltság első negyedé­ben nagy erővel érvényesült a török diszílő­stilus textilmunkáinkon, nevezetesen liimzé­seinken. Ez pedig nem magyarázható más­sal, mint azzal, hogy az esztétikai talaj a török háborúk kezdetekor már elő volt ké­szítve a keleti diszítésmód befogadására. pulcriores poteris sellas turcales nobis emere fa­cias ...» Erdélyi Múzeum, 28. évf. 188. 1. 7 «Item eadem die per manus Chlewiczki oth aphtowanya Thurka, dum vulneralus fuerat, ad man­dala domini princeps dedi». Magy. Történelmi Tár. XXVI. köt. 32- 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom