PALOTAY GERTRUD: OSZMÁN-TÖRÖK ELEMEK A MAGYAR HÍMZÉSBEN / Bibliotheca Humanitatis Historica - A Magyar Nemzeti Múzeum művelődéstörténeti kiadványai 6. (Budapest, 1940)

LEÍRÓ RÉSZ

- 52 ­hímzésmintát (fémlapokkal és igazgyöngyök­kel kivarrva), amely a szultáni fogadóterem drapéiái közül való s a felirat szerint jellem­ző XVI. sz.-i török munka. Egy a brusszai bársonyokhoz mintában is, elrendezésben is teljesen hasonló hímzés maradt reánk a kés­márki evangélikus templom textilféléi kö­zölt. 28 1 Ez nyilvánvalóan török munka, s számunkra éppen azért fontos, mert bizo­nyítja, hogy íves minták régi török hímzése­ken is kerültek hozzánk. A magyar hímzés ezt az ívsoros mintát igen eredeti és ötletes módon használta fel, illetve alkalmazta. Ked­velt volt a női szoknyák alját több «rend­del» ívsorokkal hímezni. Ilyen hímzéscsíkok díszítik azt a kék bársonyszoknyát (135. á.), amely valószínűleg Bethlen Gábor fejedelem feleségéé,/Brandenburgi Katalinéyyolt. A ru­ha alját egymásfelett 8 sorban veszi körül ez az íves minta. 28 2 Az u. n. Skutari-bárso­n^mk szegélycsíkján is mindig egyetlen virág, s olt is gyakran szekfű tölti ki az ívet. Ná­lunk gyakran váltakozva kétféle virágot he­lyeznek az ívekbe (133,, 135. á.). Az ívek körüli apró ívek szintén előfordulnak a tö­rök hímzéseken. Viszont az ívek közé ékelt egyes virágok alkalmazásával, mint ahogy ezt a 135. és 137. á.-n (s ahogy kezdeteit a 134. á.-n) látjuk, nemcsak a magyar munkákon találkozunk. Egy a mult században ké­szült török hímzésen is megtaláljuk. 28 3 A 134. á. mintájának díszílményrészletei (ma­guk az elemek) török eredetűek, de annyi barokkos lendülettel, cifrázatlal és haj­lattal, hogy eredeti jellegükből teljesen kivetkőztek. Érdekes az íveket körülve­vő kehetyvirág-sor, amelynek hasonmását a 133. á.-n is megtaláljuk. Itt az ívek váltakozó mintájúak mind a belső térkitöl­tés, mind az ívek szegélyezése tekintetében. Különösen törökös benne az ívek alsó karéja az egyoldalt fogazott levéllel. A két sarok­minta legjobban szemlélteti azt az elváltoz­tatást, amelyen ez a minta mag3 rar földön átment. Az egész minta szelleme, kivitele, elgondolása annyira magyar s részben nyu­gati, hogyha nem ismernők a formák keleti mintaképeit, nem mondhatnók török hatás alatt állónak. Ez a művészi szempontból rendkívül becses, régi erdélyi hímzésállo­mányunkra jellemző darab, egy párnalapot díszít, mely állítólag Bethlen Kata tulajdona volt s így a XVII. sz. 90-es éveiben készült volna. 28 4 28 1 Schürer—Wiese: Deutsche Kunst in der Zips. Brünn, 1938.—478. á. — Különös, hogy szerzők e jellemzően török emléket is a német kultúra emlékei közé sorolják! 28 2 Az Iparművészeti Múzeum egy ehhez hasonló, zöld ripszselyemre dolgozott ivsoros hímzésdarabot őriz, amelynek eredeli rendeltetése ismeretlen. 28 3 A Keleti Akadémiának a A Néprajzi Múzeum­ban letétként őrzött gyűjteményében 2871. sz. a. 28 4 Teljesen azonos hímzésű s valószínűleg a hozzávaló lepedőszélről való csíkok a Wolfner-gyűj­teményben vannak. Egyik «legtörökösebb» íves mintánk a 136. á.-n bemutatott munka: íveinek alakja, a mohamedán művészetben 0I37 sokat alkal­mazott forma. A kehelyvirágok merevsége is bizonyos mértékben lörök hatásnak tu­lajdonítható. A 137. á. mintája már sok ma­gyar és barokk elemmel keverve mutatja a török íveket. A magyar hímző művészi készségére különösen jellemző, hog3 7 az ilyen eg3 7beolvasztást mennyire zökkenő nélkül, eg3 rséges stiláris felfogás jeg3 rében vitte vég­hez. Még érdekesebb ityen szempontból a mihályfalvi ref. egyház egyik terítője (139. jíbraJ, amelyen a szegélyező ívek török "ha­tást, de a középrészben szökdécselő állat­alakok viszont nyugati befolyást árulnak el. 28 5 Különös, hogy az ívsor alatt még egy kisebb és ellentétes irányban fekvő ívsor képez szegélyt. Nehezen érthető az a kompo­zicióbeli fogyatkozás, hogy a minta a sarok­nál hirle'en félbeszakad, azért, hogy az anor­ganikusan odaillesztett virágdíszítménynek hely juthasson. A 138. á. az ívsoros mintá­nak eg3 r népi változatát mutatja az «elnépie­sedés» jellemző vonásaival: a díszítmény szinte szétesni látszik, a részletek elvesznek, a formák csak jelezve vannak a körvonalak­kal, a szegélyező kisebb ívsorok viszont va­lami kedves, könnyed, naiv bájt adnak az egész mintának. Bizonyára nem véletlen, hogy ez az ívsoros mintjáú népi hímzés a Székelyföldről került elő, arról a területről, ahol megtaláljuk csaknem valamennyi régi úri hímzésfajtánk népivé alakult változa­tát. 28 6 Különösen jellemző ez azért, mert ívsoros mintáink közül azok, amelyeknek lelőhelyét bizonyosan tudjuk, Erdélyből ke­rüllek elő, eg3 retlenegy kivételével. Ez a 165. á.-n bemutatott hímzés, mety erősen elnépie­sedelt, egyben azonban a török díszítmé­nyekhez is közelálló. Lehet, hogy balkáni átvétel. A díszítményvándorlásnak érdekes pél­dáját látjuk a XXXIX. t.-n. A 143. á.-n egy — valamikor magyar tulajdonba került, — XVI. sz.-i török aranybrokát n3 7eregtakarónak részletét látjuk, 28 7 a 144. á.-n pedig egy régi magyar hímzett párnavégen i^anazokat a díszítményeket. Bizonyos tehát, hogy a ma­gyar hímzésnek valamely hozzánk került török munka szolgálhatott mintaképül: Hogy ez szövelféle vagy hímzés volt-e, ma már aligha állapítható meg; — nem hagyhatjuk 28 5 Jellemző, hogy ugyanennek az egyháznak birtokában még egy másik ívsoros mintájú terítő is van, de ennek középmezője üresen hagyott, s az ívek mintája is eltérő ettől. (Fényképe az Erd. Ref. Egyházkerület gyüj teményében.) 28 6 Huszka négy igen szép és megmagyarosodott ívsoros mintát közöl Székelyudvarhelyről, a Székely Nemzeti Múzeum gyűjteményéből, valamint a mik­házi és csiksomlyói zárdák felszereléséből. Magyar díszítő styl. I. rész, Budapest, 1885. — XLI. t. 11., 12. és 13. á., XLII. t. 1. á. — Ívsoros szélű terítőt, ugvancsak Erdélyből, 1681-es évszámút, Malonyay közöl: i. m. I. 74. 1. 28 7 A Magyar Történeti Múzeum gyűjteményében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom