PALOTAY GERTRUD: OSZMÁN-TÖRÖK ELEMEK A MAGYAR HÍMZÉSBEN / Bibliotheca Humanitatis Historica - A Magyar Nemzeti Múzeum művelődéstörténeti kiadványai 6. (Budapest, 1940)

TÖRTÉNETI RÉSZ

— 24 — Török himzők, török hímzések. A hímzéseinkben érvényesülő lörök ha­tás bizonyára sohasem lelt volna ilyen in­tenzív, ha csupán a behozott, kész hímzések kerültek volna magyar hímzők kezébe. De tudjuk, hogy a török alapanyagon és hímző­fonálon kívül, amit hazánkba hozlak, a hím­zések készítői, maguk a török hímzők is él­lek és dolgozlak itt. Mindenekelőtt az itt élő lörök családok nőtagjainak hímzései, hím­zésmintái kerülnek a magyar úri osztály asszonyainak kezébe. így pl. Batthyány Fe­rencné, aki a XVII. sz. elején a női kézi­munka terén szaktekintélynek számított a főrangú hölgyek körében, s rokonainak, jó­ismerőseinek sokszor szolgált ily irányú ta­náccsal, útbaigazítással. 1611-ben magyar nyelven írott levelében maga fordul Amhát Aga feleségéhez török hímzésminták ügyé­ben. 15 5 Beser ispaia' felesége viszont 1609­ben arról értesíti Batthyány Ferencet és fe­leségét, hogy nagy örömmel szolgál nekik mindenben s a kért aranyvarrásos formát (mintát) már meg is küldölte. 15 6 Mind tárgyi emlékeink, mind okleveles adataink arról tanúskodnak, hogy művelő­dési téren Erdélyben sokkal erősebben ér­vényesült a török befolyás, mint a hódoltsá­gi Magyarországon. Ennek bizonyára nem­csak a földrajzi közelség, s Erdélynek gyak­ran törökbarát politikája volt egyedüli oka, hanem a kereskedelmi és diplomáciai kap­csolatokon túl az is, hogy a Keletről jövő textilholmi kedvelt portéka volt a fejedelmi udvarban. Bethlen Gábor és Báthory István ily irányú intézkedései eléggé ismeretesek. Bornemissza Anna fejedelemasszony portai követéhez írt sajátkezű leveleiből szintén szá­mos vásárlási megbízatásról, s a török fény­űzési cikkek, valamint a háztartás különleges­ségei iránti érdeklődéséről olvashatunk. 157 Báthory Zsigmond udvartartására jellemző, hogy felesége, Mária Krisztina osztrák hercegnő, 1598-ban Erdélyből küld aján­dékba édesanyjának török hímzéseket. «... schick's allain darumb, das ich wol waiss, dass eur durchlaucht gern Tirckische Sachen haben. Es habens meine Tircken genäht» írja. 15 8 Adatul szolgál ez egyszers­mind arra is, hogy a tőlünk nyugatra is nagy kedveltségnek örvendő török hímzést 15 5 Takáts S.: Magyar nagyasszonyok. Bpest. é. n. 456. 1. 15 6 Takáts S.: A török hódoltság korából 52. 1. 15 7 «... Az gyöngyöt penig ha megvette, küldje ki Kegyelmed, mivel az mit kezdtem csináltatni csak félben áll most» — írja 1670-ben, egy másik levelé­ben pedig ugyanez évben: «... egy kis szerbet-föző östöt vétessen Kegyelmed... A szerbet főzést is ta­nulja meg Kegyelmed, s írja le s micsodás citrom­lével jobb, feketével-e vagv fejérrel?» (Erdélyi Or­szággyűlési Emlékek, XV. le 135. és 155. 1.) 13 8 Jahrbuch der Kunstsammlungen des Aller­höchsten Kaiserhauses, XIX/2. Nr. 1669. magyar közvetítéssel kapták ott meg. 15 9 Ilyen «török varrók» egyébként nemcsak a feje­delmi udvar alkalmazásában állottak, ha­nem egyes főrangú családok szolgálatában is, s oly megbecsült munkaerők voltak, hogy a régi nagyasszonyok őket is, — mint szá­mos más mesterembert, vagy házkörüli mun­kák terén speciális hozzáértéssel Jnró em­berüket — egymásnak kölcsönadták. Bánf­fyné Országh Magdolna írja 1564-ben Thur­zó Erzsébetnek, hogy Székely Lukács a kért varró törököt most nem adhatja oda. 160 Bánffyné maga is megtanulta az aranyfonál­lal való török varrást a rab törököktől. 161 Fel kell tételeznünk, hogy nemcsak a lörök származású varrómesterek, hanem a magyar himvarrók is értettek a török var­rás elkészítéséhez. Így pl. Bethlen Gábor egyik varrómestere is, mert amikor özv. Pálffy Miklósné István fia szabadulásáért a fejedelem megbízotlainak váltságául egyéb drágaságok között «egy aranyas kék pap­lan»-t is ad át, mely «török munkával var­rott, skófium arannyal az közepe veres vi­rágú», a becslevélben megjegyzik a fejede­lem emberei, hogy «Az varrott paplannak minden mívét az mi varró mesterünk igen megnevetvén, 150 forintra becsültette». 16 2 A török varrómestereken kívül török varróasszonyok, az ú. n. bulyák 16 3 is készí­tetlek török hímzéseket a nemesi udvarok­ban. Valószínű, hogy míg a «varrók» nehe­zebb anyagra: bársonyra, brokálra, selyem­re dolgozlak, addig — mint ez a liimzőgya­korlatban általános elterjedt szokás — a bu­lyák vászonhímzéseket készítettek. Takáts Sándor szerint ezeket a töröKbulyákat a ma­gyar udvarokban nem kezelték rabként, ha­nem egyenlő elbánásban részesítették az ugyancsak hímzéssel gyakran foglalkozó «szolgáló leányokkal». Mikor ezek a török bulyák kiszabadultak, illetve kiválltatlák ma­gukat, hazulról volt gazdáiknak, egyéb aján­dékok közt, hímzéseket is küldtek. 16 4 A török bulyákat a törökök kergelése közben ejtették foglyul. Thurzó György ír­ja feleségéhez a harcmezőről 1596-ban írt levelében: «Egv igen jó varró bulgát szer­zettem, édes szivem, akarván azzal is mint én lölkömnek és szívemnek kedveskednem, is» L. ehhez a 28. l.on bővebbet. 76 0 Takáts S.: Magyar nagyasszonyok, 230. 1. 16 1 Takáts S.: Régi magyar asszonyok, Bp. 1914. 24. 1. 162 Badvánszky i. m. 233. és 236. 1. 76 3 Mini fennel)]) láttuk, a régiségben bulya név­vel jelölték a török vászon egy bizonyos fajtáját is. A bulya szónak ez a kettős jelentése arra enged kö­vetkeztetni, hogy itt hasonló jelenlésátvilelről van szó, mint a «vászoncseléd, fehércseléd» stb. esetéhen, vagyis az anyag nevével illették azt, aki abból való ruhát viselt. 76 4 Takáts S.: A török hódoltság korából, 23. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom