SZABÓ KÁLMÁN: AZ ALFÖLDI MAGYAR NÉP MŰVELŐDÉSTÖRTÉNETI EMLÉKEI / Bibliotheca Humanitatis Historica - A Magyar Nemzeti Múzeum művelődéstörténeti kiadványai 3. (Budapest, 1938)

SACHDENKMÄLER DER SIEDLUNGEN AUS DEM XII.—XIII. JAHRHUNDERT

- 25 ­mint állattenyésztő népünk téli szállásai. A sát­rakban, illetve kunyhókban 80—100 cm átmé­rőjű kemencéket használtak. A kemencék való­színűleg nemcsak sütésre, de fűtésre, illetve melegítésre is szolgáltak. A kemencék alapjait a sütés előmozdítása céljából edénydarabokkal rakták ki és sárral tapasztották le. A lakóhelye­ken talált ládavasalások és ládazárak igazolják, hogy népünknek a XII.—XIII. sz.-ban megvolt a legkezdetlegesebb bútordarabja, a láda, ruha és féltettebb házieszközök tartására. Kelet no­mádjainál a láda még ma is a sátorfelszerelés legfontosabb darabjai közé tartozik. A ládák vasalásai gyakran díszesek, a zárak háromszög alakúak. A lakóhelyeken mindenütt talált orsó­gombok a kender feldolgozásának általános el­terjedése mellett tanúskodnak. A talált ásó­papucsok fejlett formái földmívelési szerszáma­ink ősi voltát igazolják. Azt, hogy alföldünkön a XIII. sz.-beli községekben nem találtunk Winterquartiere unseres Viehzucht betreibenden Volkes. In den Zelten bzw. Hütten wurden Back­öfen von 80—100 cm Durchmesser errichtet, die höchstwahrscheinlich nicht nur zum backen, sondern auch zum Heizen und Erwärmen dien­ten. Zur Förderung des Backens wurden in die Bodenflächen der Ofen Gefässscherben eingelegt und mit Lehm beworfen. Die an den Siedlungs­stätten vorgefundenen Truhenbeschläge und Schlösser bezeugen, dass unser Volk im XII. — XIII. Jahrhunderte zur Aufbewahrung seiner Kleider und wertvolleren Hausgeräte lediglich über das primitivste Möbelstück, über die Truhe verfügte. Bei den Nomaden des Ostens gehört die Truhe heute noch zu den wichtigsten Aus­rüstungsgegenständen der Zelte. Die Beschläge der Truhen sind verziert und die Schlösser drei­eckförmig. Die überall vorkommenden Spinn­wirtel zeugen für die allgemeine Verbreitung der Hanfbearbeitung. Die entwickelten Formen der 46—49. XI. —Xlll. századi edények fenékbélyegei. — Gefässbodenstempel aus dem XI. —Xlll. Jh. agyagból épült lakóházakat, népünk nyaraló­telelő, jószágtenyésztő foglalkozásával magya­rázhatjuk A lakóhelyeken talált különböző formájú edények mind korongon készültek. Nagyrészük­nek anyaga szemcsés és általában jó égetésüek. E korra legjellemzőbb az üstforma főzőedény, melynek darabjait minden helyen, ahol a XII.— XIII. sz.-ban laktak, megtaláljuk. Mivel ezen edényforma Nyugateurópában ismeretlen,® való­színű, hogy azt a magyarság hozta magával keletről, vagy pedig első Árpádházi királyaink uralkodása alatt, keleti kapcsolatok utján terjedt el nálunk. Az Alföldön élő, jószágtenyésztéssel foglalkozó népünknek az üstforma főzőedény általános és nélkülözhetetlen felszereléséhez tartozott. Az edényeknek másik csoportja fazékfor­9 Höllrigl J.. Arch. Éri. i. m. Spatenverkleidung deuten auf das hohe Alter der Landwirtschaftsgeräte hin. Das in den Sied­lungen der Tiefebene im XIII. Jahrhunderte keine aus Lehm gebauten Häuser vorzufinden waren, kann durch die viel Bewegung voraussetzende Eigenart der Viehzucht als Hauptbeschäftigung des Volkes erklärt werden, zufolge welcher der Sommer- und Winteraufenthalt ständig gewech­selt werden musste. Sämtliche auf den Sied­lungen vorgefundenen Gefässe von verschiede­ner Form wurden mit Benützung der Töpfer­scheibe angefertigt. Der grösste Teil derselben ist von körnigem Material und im allgemeinen gut gebrannt. Für diese Zeit ist das am mei­sten charakteristische Stück das kesseiförmige Kochgefäss, dessen Bruchstücke an allen Fund­orten anzutreffen sind. Da diese Gefässform in Westeuropa unbekannt ist,® muss angenommen 9 J. Höllrigl, a. a. 0. Archaeologiai Értesítő, 1932—33.

Next

/
Oldalképek
Tartalom