Nagy Ildikó szerk.: Rippl-Rónai József gyűjteményes kiállítása (A Magyar Nemzeti Galéria kiadványai 1998/1)

TANULMÁNYOK / ESSAYS - BERNÁTH Mária: Rippl-Rónai József Emlékezései

lett fogják a műtörténet könyveibe bejegyezni" 19- is eh­hez a körhöz tartoznak. 20 Később Rippl-Rónai stílusa vál­tozott, változtak, vagy talán inkább sokasodtak a példa­képek is - azonban nem feledhetjük, hogy soha nem vált epigonná, és mint ahogy már korábban is említet­tük, ha érte is hatás, az csak színezte szuverén világát. Mire Rippl-Rónai Magyarországon mindazt az erköl­csi és anyagi elismerést elérte, amit művészi eredmé­nyeit tekintve jogosan elvárt, 45-50 éves lett. A régi em­lékeken meditálva sokszor csak anekdotázik, 21 de amint a művészeti közélet eseményeit és főleg a korábbi ittho­ni fogadtatásával kapcsolatos emlékeket rekonstruálja, rezignált keserűség süt át a lapokon. Emlékezéseket akart írni, de helyenként úgy érezhetjük, hogy töredezett szavakkal fogalmazott vádiratot tartunk a kezünkben. A századforduló magyar művészetpolitikájának és kiszol­gálóinak már - a nem tőlük indult elismertetés bástyája mögül - végre megmondhatja a véleményét, megtűz­delve ezt azért helyenként apró konformista bókokkal, nem akarván veszélyeztetni a már megszerzett kapcso­latokat. A keserűség tehát, amely az ünnepelt művészt mind­untalan számvetésre készteti - nem volt indokolatlan. „Rippl-Rónai is azon forradalmárok közé tartozik, akik szellemileg sziklákat gördítenek el útjukból, szinte em­berfeletti energiával és az intranzigensek speciális ke­gyetlenségével robognak lelki céljaik után, mint embe­rek azonban krisztusi lágysággal és gyöngédséggel tér­nek ki az útonálló madárijesztők elől. És mikor Rippl­Rónai leült és megírta az élete emlékeit, joggal hihettük, hogy most egy-két generáción, fél Magyarországon fog­ja megbosszulni magát..." 22 A hazai meg nem értés leg­termékenyebb éveiben egy olyan életformát kénysze­rített rá, mely lényétől idegen volt. Mentalitása valójában a családi körben magát jól érző polgáré, ki a vacsora­meghívások zamatát élvezi és a szekrény tetején telelő almák illatát hordozó kisvárosi híreket. Münchenben még a Hollósy-körhöz sem kapcsolódik, Munkácsy es­télyein feszeng, francia barátaival csak felületesen érint­kezik, kísérletet sem tesz az asszimilálódásra. Olaszor­szági kirándulásai inkább penzumok, melyek egyáltalán kérdés, hogy megvalósultak volna-e, ha nem kötheti össze az akkor Fiúméban szolgálatot teljesítő Ödön öccse meglátogatásával. Karakterjegyei és gondjai könnyebben megismerhetők leveleiből; kicsendül belő­lük a honvágy, az otthonhagyottak mindennapi élete iránti érdeklődés és mindaz a kicsit mindig harapós mo­kányság, mely végső soron újra és újra erőt adott neki a hazától távol töltött évek elviseléséhez. Az Emlékezések nagyobb része a párizsi időszakról szól. Látszik, hogy a számára nem könnyű periódust múltidé­zésében a legfontosabbnak tartja. A dolog természeté­ből adódóan írásának vége felé már többet aktualizál, és utal olyan művészetpolitikai eseményekre, amelyeknek fontossága a kilencven év távlatában elmosódott és esetleg csak szakemberek érdeklődésére tarthat szá­mot. írásával sokat tett azért, hogy a művészet történeté­nek e hősi korszaka számunkra élőbb legyen, kitapint­ható közelségbe kerüljön, de nyilvánvalóan hozzásegít ahhoz is, hogy olyasmit is észrevegyünk majd képeiben, ami eddig elkerülte figyelmünket. Az Emlékezések lé­nyegében egy nem könnyű, buktatókkal teli, de sikeres pálya dokumentuma, „a célhoz értek nagyszerű emberi gesztusa (...), a visszatekintők áldó kézmozdulata, egy szép és artisztikus és kétségen kívül nemes reflexe a meghurcolt önérzet bohém könnyelműségének..." 23 JEGYZETEK 1 Bálint Aladár: Emlékezések. Nyugat, 1911. II 197. 2 Laczkó 1977. 360-61. részletesen be­számol a kaposvári Nyugat-est keretében (1911. december) megtartott Rippl-Rónai­bevezetőről, ahol a művész saját, röviddel korábban megjelent könyvét mutatta be. Má­sodik kiadás: Magyar Századok, Szépirodal­mi Könyvkiadó, Budapest, 1957. Az előszót írta és sajtó alá rendezte: Farkas Zoltán. - Ta­nulmányom jegyzeteiben a könnyebben hoz­záférhető 2. kiadás lapszámozását követem. 3 Lengyel 1911. 664. 4 Bálint i. m. 198. 3 Magam is - követve a szakirodalomban található utalásokat -, e témáról szóló 1983­as előadásomban (megjelent: Somogyi Mú­zeumok Közleményei VI/5. Kaposvár, 1983. 141-146.) azt feltételeztem, hogy Lengyel Menyhért sokat korrigált az Emlékezések kéziratán. Ma ebben kételkedem: a stílus annyira originálisán rippli, levelei stílusával egyező, hogy egy-egy germanizmus kiirtásán kívül Lengyel Menyhért aligha nyúlhatott be­le a szövegbe. Ezt támasztja alá az a tény is, hogy a drámaíró 1910. augusztus 26-27-én két napot töltött mindössze Kaposváron. Is­mert ugyanakkor Rippl-Rónai Lengyel Meny­hértről készült erősen pettyes, némileg vázla­tos portréja (3. kép), ami arról tanúskodik, hogy a drámaíró valamiféle szívességet csak tehetett a művésznek. Lengyel Menyhért ka­posvári tartózkodásáról bővebben: Laczkó 1983. 54-60. 6 Rippl-Rónai 1957. 30. 7 üo. 49. 8 üo. 45. 9 üo. 47. 10 üo. 25. 11 Érdemes legalább a jegyzetben kitérni rá, hogy kortársai, barátai művészetéről is milyen biztos ítélete volt. Például 1910-ben megírja Emlékezéseiben, hogy számára Szinyei Mersét a Műterem, a Ruhaszárítás, a Hintázok és a k\s-Majális fémjelzi. (Rippl-Ró­nai 1957. 99.) 12 üo. 116. Em/é/cezése/bői leszűrhető irodalmi kapcsolatairól bővebben: Laczkó i. m. 77-81. 13 Rippl-Rónai 1957. 55. 14 üo. 76. 15 üo. 102. 16 hogy impulzust adtam az egyénibb módon való megjelenés bátorságára: azt ta­lán senki nem tagadhatja." üo. 130. 17 üo. 44. 18 üo. 35. 19 üo. 69. 20 Mondja ezt mindannak ellenére, hogy a későbbiekben leszögezi, hogy „A nagy ké­pek iránt nincs semmi bizalmam. Rendesen inkompletek." üo. 98. 21 „Ez a szerencsés írói alkat egyaránt al­kalmas arra, hogy súlyos kérdéseken is játszi könnyedséggel suhanjon át..." Zádor Anna: Rippl-Rónai József Emlékezései. Művészet­történeti Értesítő, 1958. 4. sz. 311. 22 Relie Pál: Rippl-Rónai József Emléke­zései. A Ház, 1911. 121. 23 Relie i. m. 121.

Next

/
Oldalképek
Tartalom