Veszprémi Nóra - Szücs György szerk.: Borsos József festő és fotográfus (1821–1883) (A Magyar Nemzeti Galéria kiadványai 2009/4)

BORSOS JÓZSEF, A FESTŐ / JÓZSEF BORSOS THE PAINTER - VESZPRÉMI Nóra: Virtuóz táncos az álarcosbálon. Borsos József stílusáról

63 Az olvasás veszélyeivel kapcsolatos vitákról vö. Woodmansee, Martha: The Author, Art, and the Market. Rereading the History of Aesthetics. New York­Chichester, West Sussex 1994.87-102. Az erotikus regényeknek és képeknek tulajdonított erkölcsromboló hatásról vö. Kovács Ilona: Az érzékek művészete. In: Veszedelmes olvasmányok... i. m. (49. j.) 60-70. 64 Pl. Pierre-Antoine Baudouin: Alvó nő (Olvasás), 1765? Musée des arts déco­ratifs, Párizs; Le roman dangereux. Nicolas Lavreince festménye nyomán rézre metszette Isidore-Stanislas Helman, 1 781. SzM, Itsz.: 50.987. Vö. Granasztói Olga: Veszedelmes olvasmányok. Erotikus illusztrációk a 18. századi francia iro­dalomban. In: Veszedelmes olvasmányok... i. m. (49. j.) 14-15. 65 The Interdicted Novel /Der verbotene Roman, Mohrhagen pinx., H. Raunheim lith., Hamburg, Gustav W. Seitz. Ld. Pieske: i. m. (61. j.) 37. kat. 46. R. 40. 66 Pieske 1989-1990 67 [n. nj: A pesti műkiállítás. 1851. Remény, 1851. II. félév, III. füzet, 133. Szvo­boda Dománszky Gabriella szerint a kritikus nem más, mint Jókai Mór, aki a Remény állandó szerzője volt. (Szvoboda Dománszky 2007.142.) Jókai ösz­szes műveinek kritikai kiadása azonban nem tartalmazza a cikket. 68 Nemcsak a Pesti Napló kritikusára célzok. Ujházy Ferenc 1908-ra datált fel­jegyzéséből ismerjük azt a valószínűleg a képpel egyidős pletykát, misze­rint a leányok a képet megvásároló Esterházy Pál Antal herceg szeretői. Ld.: MNG Adattár, Itsz.: 1903/1925/34. 69 Bulyovszky Gyula: Pesti műegylet. Budapesti Hírlap, 1856. márc. 13. o. n. 70 Előbbire példa: Bulyovszky: i. m. (69. j.) Utóbbira: D. M. I. [dalnoki Medve Imre]: Állandó műtárlat... i. m. (51. j.) 144.: szerinte a müvész„párisi grisettek s lorettek hű másolója lett". 71 [n. n.]: Die Schluß-Ausstellung des österr. Kunst-Vereins. September-October 1856. Humorist, 1856. okt. 11.1107. 72 Ld. Sinkó Katalin elemzését, in: Válogatás magyar magángyűjteményekből 1981.97. kat. 153. 73 Bulyovszky Gyula: Művészet. Családi Lapok, 1855. II. félév, 9. sz. 428. 74 Ehhez vö. Sinkó 1987. 75 Eismann, Ingeborg: FranzXaver Winterhalter (1805-1873). Der Fürstenmaler Europas. Petersberg, 2007. 28. 76 Ormond, Richard: Introduction. In: Franz Xaver Winterhalter and the Courts of Europe 1830-70. Eds. Amos, Rosemary - Forrester, Gillian. National Port­rait Gallery, London, 1988.48. A festmény kiállítva: Ausstellung des Oesterre­ichischen Kunst-Vereins. Tuchlauben Nr. 562, im Schönbrunnerhause, 1. Stock. Monat März 1856. Wien, 1856. kat. 1. A katalógus az első oldalon, kiemelve közli, és leírja, hogy kik a szereplők. A Pesti Műegylet is tervezte, hogy be­mutatja a festményt, vö. [n. n.]: Budapesti újdonságok. Magyar Sajtó, 1856. febr. 17. o. n. 77 Gustave Planche kritikus szerint a kép Watteau paródiája. Ld. Ormond: i. m. (76. j.) 48. A Winterhalter neorokokójával kapcsolatos fenntartásokról, a fel­színesség vádjáról ld. i. m. 52. 78 I. m. (76.j.) 52. 79 Schindler 1843.251; Schindler 1844.291; Schindler 1845.298. 80 Schindler 1846.350-351. 81 A 1851. 82 Hangsúlyozzuk, hogy mindez Borsos kritikai fogadtatására vonatkozik. Kö­zönségsikere jóval nagyobb lehetett (a Lányok bál utánt megrovó Wiener Zeitung is azt írja, hogy a festmény egyébként nagyfigyelmet keltett, ld. [n. n.]: Ausstellung des österr. Kunstvereines... i. m. [59. j.]), de erre vonatkozóan sajnos nemigen vannak forrásaink, így meg kell elégednünk a kritikai re­cepció elemzésével. 83 Kertbeny Károly Mária (1824-1882, eredeti nevén Kari Maria Benkert, Ben­kert Imre festő testvére) leginkább arról ismert, hogy a magyar irodalmat (például Petőfit) fordította németre, már a kortársak által is megkérdőjele­zett színvonalon, de kétségtelenül nagy szolgálatot téve az „ügynek". Ugyanakkor rengeteg saját cikket is publikált, többnyire német nyelven, a magyar kultúra jeleseit bemutatva az idegen nyelvű közönségnek. Ezek kö­zött szép számmal akadnak képzőművészeti tárgyúak is, és elmondható, hogy Kertbeny egyike volt annak a kevés korabeli magyar művészeti író­nak, aki rendszeresen és önállóan nyilvánított véleményt. Pályafutásáról, különc egyéniségéről, önmenedzselésének eszköztáráról (például álnéven írt méltatást saját műveiről), valamint lelkesedésének és tehetségének tra­gikomikus diszkrepanciájáról Móra Ferenc írt találó jellemzést: Kertbeny. In: A Literatura Almanachja 1928. Bp., 1928. 89-97. Köszönöm Szűcs György­nek, hogy erre az írásra felhívta a figyelmemet. 84 Kertbeny 1846.157. (kiemelések az eredetiben) 85 Kertbeny 1846.156. 86 Kertbeny 1846.157. 87 Kertbeny 1855. 17. Kertbeny a részletek gondolattalan halmozásáért megrótt Elégedetlen festőt is „csendéletének nevezi, vö. Kertbeny: Unsere Kunstausstellungen... i. m. (32. j.) 88 Kertbeny 1862.124. 89 Erre a szakirodalomban eddig csak egyetlen kísérlet történt: Radocsay 1941. 90 Kertbeny 1846.158. 91 Kertbeny 1862. 122-123. 92 [n.n.]: A pestiműkiállitás. 1851... \. m.(67.j.) 134. 93 [n. n.]: Pester Kunstsalon. Der Spiegel, 1851. júl. 29.693. 94 A 1851. 95 Uo. 96 Ld.68.j. 97 Bulyovszky: Művészet... i. m. (73. j.) 428. 98 A 1851; D. M. \:. Állandó műtárlat... i. m.(51.j.) 144. 99 Vö. a Veszedelmes olvasmányok... című katalógus (i. m.68.j.) tanulmányait. 100 Érdemes itt utalnunk arra a vitára, amelyet Bajza József és Henszlmann Imre folytatott a francia drámáról az 1840-es évek elején. Henszlmann nemzet­karakterológiai érveléssel igyekezett alátámasztani negatív véleményét a pusztán színpadi hatásra törekvő, sekélyes színdarabokról - éppen a köl­tőiség elvének nevében. Vö. Széles Klára: Henszlmann Imre művészetelmélete és kritikusi gyakorlata. Bp., 1992. 54-61, különösen 54-55; Korompay H. János: A „jellemzetes" irodalom jegyében. Az 1840-es évek irodalom­kritikaigondolkodása. Bp., 1998.112-142, különösen 115,118, 133-134. 101 A Munkácsy-életrajz Malonyay Dezső-féle, a hanyatlásra koncentráló nar­ratíváját Gosztonyi Ferenc nevezi negatív fejlődésregénynek: Két fejezet a Munkácsy-recepció történetéből. Enigma, 2005. 44-45. sz. 70.

Next

/
Oldalképek
Tartalom