Bardoly István szerk.: Mednyánszky László feljegyzései 1877–1918 (A Magyar Nemzeti Galéria kiadványai 2003/5)

Utószó

bocsátani. Az eredetileg magyar nyelvű feljegyzéseken is meglátszik, hogy a művész sokat gondolkodott, beszélt és írt németül. Hozzátartozóival és Sirchich Jankával, a beckói családi uradalom gondozójával, akihez testvéri vonzalom fűzte, németül leve­lezett. Hálásan köszönjük Mednyánszky unokahúga, Czóbel Margit úrnő és Sirchich Béla altábornagy úr szíves engedelmét, akik a levelek közlését lehetővé tették. A naplókból és levelekből teljes világosság derül Mednyánszky László művészetének bonyolult lelki hátterére, a művész emberi vívódásaira, szociális érzületére és sokrétű, mély szellemére. Igen fontosak azok a följegyzések is, amelyek a festői mesterség, stflus és tárgykör kérdéseivel foglalkoznak. A festő Mednyánszky a tollnak is mestere volt. Embereket, természeti jelenségeket, hangulatokat néhány sorban tökéletesen szemlél­hetően és költőien tudott leírni. Naplójegyzeteit és leveleit mint a magyar művészet írásos dokumentumainak páratlan jelentőségű gazdagodását kell értékelnünk." 25 Valószínű, hogy erre a kiadásra még monográfiája megjelentetése előtt került volna sor, de végül ez is elmaradt. Rózsaffy Dezső kiolvasásainak töredékes kéziratából jól látható, hogy a kiadás csak válogatás lett volna, s teljes terjedelmében naplójegyzeteket csak kivételesen közölt volna. Kállai Ernő kiolvasásainak kézirata nem található meg hagyatékában, de monográfiájában sűrűn idézi azokat, akárcsak Rózsaffy Dezsőét. Mednyánszky naplóinak első szemelvényes kiadására csak 1960-ban került sor, Brestyánszky Ilona szerkesztésében. 26 Brestyánszky két forráscsoportból merített: „A napló leltári számmal nem jelölt szemelvényei özv. Sirchich Béláné tulajdonában levő naplók, a leltári számmal jelöltek pedig a magyar Nemzeti Galéria Grafikai Osztályának tulajdonában levő naplókból származnak." 27 Tehát ő is használhatta még a Kállai Ernő által is feldolgozott Sirchich-féle anyagot. 28 Nagy kár azonban, hogy Rózsaffyhoz és Kállaihoz hasonlóan ritkán közöl teljes naplórészeket (értve ezalatt az egy dátumhoz tartozó egységeket), mert az egyes bejegyzéseken belül is sok a kihagyás, néha átírás és indokolatlan stilizálás, ami egyes esetekben a szöveg értelmének megvál­tozásához vezetett. A válogatás szempontjai gyakran inkább cenzúrázásra emlékeztet­nek, mint válogatásra, s mindenképpen egy egyoldalú, sematikus Mednyánszky-kép kialakítását célozták és eredményezték. 29 Szerencsére a Magyar Nemzeti Galéria Adattárában megtalálható Brestyánszky Ilona kiolvasásainak kiadásra előkészített ere­deti anyaga, amely sok olyan részletet tartalmaz a naplókból, amelyek végül kimarad­tak a publikált változatból. 30 Míg a Magyar Nemzeti Galériában található noteszek alapján történt kiolvasások kontrollálhatóak és újraközölhetőek, a Sirchich-féle anyag sajnos jelenleg ismeretlen helyen, bizonyára gyűjtőknél lappang. 31 Ugyanis egy 1896. február 16-án kelt feljegyzésnek - „Amit ma mint haladást megéreztem, előre is azon öntudatra ébredés, hogy mennyire éreztem mindig a briliáns színeket, és hogy mily köny­' M Kállai Ernő: Mednyánszky László. Budapest, 1943. 9. 25 MTA Művészettörténeti Kutatóintézet, Adattár, MDK-C-I-11/529.1-3. 26 Mednyánszky László naplója (Szemelvények). Szerk., előszóval és jegyzetekkel ellátta Brestyánszky Ilona. Budapest, 1960. 27 Uo., 149. 28 2000-ben azonban azt közölte, hogy „emlékei szerint háromszor volt a Felvidéken, Nagyőrben l-l hétig a bárónőnél, és ott mintegy 30 noteszt volt alkalma tanulmányozni." Ld. Markója Csilla: Báró Mednyánszky László különös élete és még különösebb művészete (1852-1919). Előszó a Mednyánszky olvasókönyvhöz. Enigma, No 24/25, 2000. 24 22 - erről a naplókiadásban nem tesz említést. Kállai Ernő is járt Nagyőrön, de ő csak festmények és levelek tanulmányozásáról tesz említést. Kállai (24. jegyzetben i. m.) 9. 29 Markója Csilla: Egy másik Mednyánszky. (A Mednyánszky-kutatás új forrásai) [1.] Művészettörténeti Értesítő, 49. 2000. 98. 30 Magyar Nemzeti Galéria, Adattár, ltsz. 21849/1983 31 Sajnos a kiolvasások kézirata csak részleteket tartalmaz, teljes bejegyzéseket nem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom