Szirácsik Éva (szerk.): A Magyar Mezőgazdasági Múzeum Közleményei 2016-2017 (Budapest, 2017)
Horváth Tamás - Tóth-Barbalics Veronika - Vincze Petronella: Muzeális könyvek a Magyar Mezőgazdasági Múzeum és Könyvtár Archív Gyűjteményében
leírását adta.67 Az egyéniséget, egyéni teljesítményt középpontba állító humanista öntudat megnyilvánulását látjuk abban, hogy a könyvben a botanikai metszeteken kívül nemcsak a szerző egészalakos portréja,68 hanem a metszetek készítőinek képmása megtalálható. A 897. oldalon szereplő metszet alapján a növényrajzokat természet után Hcinricus (Heinrich) Füllmaurer (1505-1546) és Albertus (Albrecht) Meyer készítette („pictores operis”), míg a fametsző („scupltor”) Vitus Rodolph (Veit Rudolph) Speckle (7-1590) volt.69 A könyv a főként antik és humanista szerzők tudományos müveinek, különösen herbáriumok és növénytani könyvek kiadására szakosodott Michael Isengrin (1500-1557) nyomdájában jelent meg.70 A könyv elején megtalálható Isengrin nyomtatott nyomdászjelvénye.71 A kiadvány sikerét jelzi, hogy már a latin nyelvű eredeti megjelenését követő évben átdolgozott formában német, angol és holland fordításban is napvilágot látott, a későbbiekben pedig számos teljes és rövidített kiadásban. Fuchsot Kurt Sprengel (1766-1833) orvos-botanikus Geschichte der Botanik című müvében a német botanika egyik atyjának nevezte.72 Nevét őrzi a Ligetszépefélék (Onagraceae) családjának szubtrópusi eredetű Fuchsia (fukszia) nemzetsége.73 A művében szereplő növényábrázolások két évszázadon keresztül mintaként szolgáltak botanikai, illetve gyógynövénytani szakkönyvek illusztrációi számára.74 A könyv gyűjteményünkben található kötetében az illusztrációk színezetlenek. Könyvünk javított, átkötött példány. Jelenlegi kötése műbőrből készült, álbordás, gerinclemezes kivitelezéssel. A könyv lapjai laminálással kerültek javításra. A leltárkönyvben nem szerepel a könyv beszerzésének forrása. Német nyelvű könyveink közül a legkorábbiak 1579-ben jelentek meg Strasbourgban, a már említett Der Feldbaw, oder das Buch von der Feldarbeyt című könyv és a Síben Bücher von dem Feldbau und vollkommener Bestellung eynes ordenlichen Mayerhofs oder Landguts, amely ugyancsak fordítás. Az Archív Gyűjtemény 1851 előtti részében 29 kötetben negyven francia nyelvű mű található. Ezek közül a legkorábbi Stephen Hales (1677-1761) angol növényfiziológus 67Fuchs, L.: De historia stirpium 731-735., 824-825. A kukorica első botanikai ábrázolása Hieronymus Bock 1535-ben kiadott könyvében jelent meg, ez azonban Fuchs munkájánál kevésbé vált ismertté. John E. Staller: Maize cobs and cultures: history of Zea mays L. Berlin-Heidelberg, 2010. 27. 68 „Leonhartus Fuchsius aetatis suae anno XLI.” képaláírással, a címlap verzióján. 69 Clauss Nissen: Die botanische Buchillustration. Ihre Geschichte und Bibliographie. Band I III. Stuttgart 1951-1966. Bd. I. 45M6. 70 Josef Benzing: Die Buchdrucker des 16. und 17. Jahrhunderts im deutschen Sprachgebiet. 2. verb., erg. Aufl. Wiesbaden 1982. (Beiträge zum Buch- und Bibliothekswesen 12.) 36. 71 Ajelvény „Palma Ising” felirattal egy fát ábrázol, ágain négyszögletes idommal, feltehetően a „Palma sub pondere ereseit.” („Teher alatt nő a pálma”) latin közmondásra utalva. 72 Kurt Sprengels Geschichte der Botanik. 1-2. Theil. Neu bearbeitet. Altenburg und Leipzig 1817-1818. 1. Th. 258., 262-268. 73 Sengsbusch, P.: Botanik 7. 74Nissen, C.: Die botanische Buchillustration. Bd. I. 44 46. 272