Hausner Gábor szerk.: A Hadtörténeti Múzeum Értesítője = Acta Musei Militaris in Hungaria. 9. (Budapest, 2007)

ÉRTEKEZÉSEK, TANULMÁNYOK - SZOLECZKY EMESE - CS. LENGYEL BEATRIX: „Az emberevő Canibálok is megjelentek" Az 1896-os Albatros-szerencsétlenség egy túlélő szemével

tam, hogy nem voltam képes lábaimat kinyújtani. 91 így hát nem fogadtam el tő­le, amelyet ő aztán egy más őrnek adott. En aztán testgyakorlatot csináltam, mert gondoltam, hogy a lábfájásom a szokatlan menéstől van, amit See Cadettnak is mondtam. Ez időközben a See Cadett felkelt a tűz mellől úgy körülbelül 10 óra élyel[!] és kezdett a lágerban 92 fel s alá sétálni. Egyszer megállt és le nézett a völgybe és több tüzet látott, amelyre minket különösen engem figyelmeztetett hogy időnként vigyázzam meg, hány tűz csillámlik. Én meg is megvigyáztam és jelentettem, hogy 4 tüzet látok a völgyben, amelyeket a vadak csináltak és a hol képzelhetőleg másnap kezdődő harcz terve és kivitele lett megbeszélve. ­így minden további nevezetesség nélkül elmúlt 12 óra amikor mi le lettünk váltva. És a másik fele az embereknek az őr állást át vette. Azután mi aludni mentünk; valószínű, hogy a második élyeli[!] őr állás is minden nevezetesség nélkül múlt el mert semminemű jelentés nem történt. így aztán végre megvir­radtunk a szomorú és vérfagyasztó napra. Reggel úgy 7 óra tájban elkezdtük a főzést és 7 x li órakor már kész voltunk az evéssel, főzéssel. Ekkorra a Schiffsfähnrich is fölkelt, és kérte a Theaiat 93 de miután a czivilek még nem főztek meg, hát el kérte az én porcziomat 94 és azt mondta, hogy én főzzek később, nékem van időm, de neki nincs mert mindjárt meg akarja kezdeni a csúcsra való felmenetet. Én hát oda adtam nekie az enyé­met és én vártam míg a két czivil is készen lettek és azoktól kértem el a Schiffs­fáhnrich porczióját. Ekkorra pontosan már az emberevő Canibálok is megjelentek és el kezdtek a lágeron össze-vissza bolyongni. Végre a báró mondta a Schiffsfähnrichnek, hogy már jó volna menni, mire ő nekem parancsot adott, hogy állítsam rende­sen össze az ő általa ki jelölt embereket, 95 a kikkel felmegy a hegyre; nem került sok időbe, már az emberek sorban állva vártak a báróra; végre minden készen voltak és el kezdtek fel a csúcsra menni és velők vagy 10 Canibál. Ekkor én oda mentem a See Cadetthoz és mondtam neki hogy neme [!] volna jó fegyvert tisz­títani mert a folytonos eső miatt a fegyverek mind rozsdásak voltak. 96 Természetes, hogy ő rögtön parancsot adott a fegyvertisztításhoz, 97 így 91 A nehéz terepen való erőltetett menetelés rendszeresen fizikailag is megviselte a szárazföldi külö­nítmény tagjait. A szerencsétlenséget követően felvett jegyzőkönyvben is zárójeles „Fussmarode" megjegyzéssel illették Neuport. 92 Táborban. 93 Teáját. 94 Fejadagomat. 95 A Mauler által 1896. március 21-én parancsban szabályozott menetelési rend: „9. Nach bewirk­ter Landung hat die Mannschaft auszutreten u. ist in zwei Schwärme von je 8-10 Mann unter Commando von Unteroffiziere (Geos:) eine Vorhut von 4-5 Mann u. eine Nachhut von 6 Mann einzutheilen. Die Vor u. Nachhut werden von Seecadetten commandiert. Die Mannschaft ist zum »Bajonett auf« zu befehligen. Vor u. Nachhut haben sich von Gros welches geschlossen zu marschieren hat, nicht mehr als 30 Schritte zu entfernen. Der als Dolmatsch aufgenommene Eingeborene ist bei der Vorhut eingetheilen. 10. Der Commandant der Landungstruppe hat sich bei der Vorhut in der Regel aufzuhalten." 96 A cső huzagolása az esőben ápolás hiányában nagyon gyorsan rozsdásodott. 97 Az Unterricht világosan leszögezi, hogy „Nach dem Gebrauche des Gewehres bei starkem und länger andauerndem Regen muss ein gründliches Reinigen vorgenommen und hiezu das Gewehr,

Next

/
Oldalképek
Tartalom