Tanulmányok Budapest múltjából 33. 2006- 2007 (2007)

Forrás - Gyulai Éva: Suaevorum bellica virtus - emblémák Buda visszafoglalásáról

wurd, die Stadt-Mauren weiter hinauß zu führen, und Sie auch mit andern Freyheiten mehr von Kaiser Otto ne begäbet worden: Sondern über das auch, demnach der Weber Zunfft und Gesellschafft-Rotte, eines Hungarischen Obersten, so in der Schlacht geblieben, Schild und Waffen, unter andern Beuten erobert und glücklich heimgebracht, führet Sie dieselbige noch heutiges Tags in ihren Wappen, und seyn der Schild und Helm mit rothem und gelben Quer­strichen abgetheilet. Wehrlich, in der Augsp. Chronick. 68 VI. MEGVÉD A HADIZSÁKMÁNY Oly sok pálma között ez a gyümölcs is megtalálja a sajátját, A tápláló kegyesség zsákmányát használja. A fegyvereket, melyeket a vad magyar egykor Augsburgban hagyott, Most baráti szövetség egyesíti a pannon fegyverekkel. **# A zsákmányolt pajzs barátként segít A pajzs, amelyet egykor az ellenség hagyott hátra. Egyesült bátorsággal űzte el a közös ellenséget. A nagy Lipót egy seregben vezeti most Az Ottó alatt zsákmányolt pajzsot, sisakot és fegyvert. Abban a csatában (melyben I. Ottó az Augsburg melletti Lech mezején 955-ben megverte a magyarokat), s még előtte a fejedelmi gyűlésén az augsburgi lakosok oly hősiességgel és szerényen viselkedtek, hogy nemcsak az engedték nekik, hogy a városfalakat kibővítsék, sőt 68 Welser. Markus augsburgi polgár és a város történetírója 1595-ben megjelent krónikájában (Chronica Der Weitberüempten Keyserliehen Freyen vnd deß H. Reichs Statt Augspurg in Schwaben, Von derselben altem Vrsprung, Schön Gebäwen vnndgedenckwürdigen Geschichten: in acht vnderschiedliche Capital abgetheilt. Auß Deß Marx Welsers deß Jüngern acht Büchern gezogen, vnd in vnser teutschen Spraach in Truck verfertigt, Durch Engelbertum Werlichium. Frankfurt, 1595), melyet Engelbert Wehrlich fordított latinról németre, megemlékezik a Lech-mezei csatáról, melyben az augsburgi takácsok igencsak kitüntették magukat. Az Augsburgi Krónika szerzői szerint a takácsok vörössel és arannyal (sárgával) vágott címere a zsákmányolt magyar pajzs és fegyverzet címerének öröksége (jóval a címerek megjelenése előtt!): Daß hinforther die Ungarn sieh wider unsern Keyser gar nicht mehr haben regen, oder um geringsten gegen Ihme auff bahnten dörffen: auch unser Augsburg der sorgen unnd ängsten entladen, und wider zum geliebten Frieden gebracht worden. Und hatten in diesem Krieg, und in der Fürsten versamlung darvor sich die Einwohner zu Augspurg so ritterlich und bescheidenlich gehalten, daß damals ihnem nit allein vergundt wurd. die Stattmawren (als selbigma/s viel ein engern Bezirck hatte, dann jetzund, also daß an dem Lech, gegen Auffgang der Sonnen, höltzerne Hüttlein, und in der eill auffgerichte Losamenter. ausser den Kriegß Gezeiten, für die Frembden gemacht wurden) weiter hinauß zu führen, und sie auch mit andern Freyheilen mehr von Keyser Otlone begäbet worden: Sondern über das auch, demnach der Weberzunfft und Gesellschafft Rotte, eines l 'ngarischen Obersten, so in der Schlacht geblieben. Schi/dt und Hallen, under andern Beulten erobert und glücklich heimgebracht, führet sie dieselbige noch heutiges Tags in ihrem Wappen, unnd seyn der Schildt und Helm mit roth und gelben Querchstrichen abgetheilet . Welser-Wehrlich: Chronica. Frankfurt. 1595.33.

Next

/
Oldalképek
Tartalom