Tanulmányok Budapest Múltjából 21. (1979)

Létay Miklós: Óbuda parasztpolgárainak anyagi kultúrája és társadalma, 1848-1945, I. = Materielle Kultur und Gesellschaft der Bauernbürger von Óbuda, 1848-1945 152-199

11. A határok megállapítása elsősorban az alábbi két térkép alapján történt; Budapest főváros volt Ó-budai összes területének átnézeti térképe. 1875 (Főv. Szabó E. Kvt. , Bp. Gyűjt. BTq 38) és Buda­pest térkép 1973. 12. Az egyes dűlőkre, határrészekre vonatkozó részletesebb adatok: Birnbaum ried (ném. Birnbaum = körtefa; Ried = láp, nádas, zsom­bék). Határai: Sujtás u. , Keled u. , Jégtörő u., Záhony u. Einsiedlerried (ném. Einsiedler = remete). Vörös László térké­pén (1833, 30. kép) "Remete Földek" néven szerepel. Enzingerried. Határai: Kadosa u. , Csalma u., Kalászi u., Ná­nási ut. Goldbergerried (ném. Goldberg = aranyhegy). Határai: Keled ut, Aranyhegyi ut, ennek északi végétől a Kunigunda útja és Keled ut találkozásáig húzódó vonal. Inselried (ném. Insel = sziget). E szemléletes elnevezés abból a tényből fakadt, hogy a dűlő szigetként emelkedik ki az árhatár alatti, veszélyeztetett környezetből (30. kép). Magazinsried (ném. Magazin = raktár, tárház, árutár). Határai: Szellő u., Kaszás u., Zab u., Szentendrei ut. Vörös László térké­pén (1833) (III.térk.) "Szénatári Földek" néven szerepel. A Krenn­féle napló is emliti az óbudai szénaraktárat. Mühlried (ném. Mühle = malom). Határai: Lőpormalom u.,Dósa u., Kadosa u. .Nánási ut. Valószínűleg a közeli vízimalmok miatt kapta ezt a nevet. Neue Wiesen (ném. neu = uj; Wiese=rét, mező, kaszáló). Határai: Solymárvölgyi ut, Bécsi ut. A név a jelzett terület viszonylag uj keletű (1830-as évek) használatba vételére utal. Radlmühlried (Radl = a Vörösvári ut, Fehéregyházi ut találkozásá­nál működött malom egyik tulajdonosának neve). Határai:Vörösvári ut, Fehéregyházi ut, Kunigunda útja, Veder u. , Vihar u. Sandried (Sand = homok). Határai: Jégtörő ut. Pók u., Nánási ut, Kalászi ut, Dunapart. A név a talaj áradmányos voltát tükrözi. Schoderried (ném. Schotter = kavics). Határai: Csillaghegyi ut, Pomázi ut, Keled ut, Áldomás u., Csikós u. Steinried (ném. Stein = kő). Határai: Szentendrei ut, a Záhony u. nyugati végétől a Duna és Reményi E. u. találkozásáig húzódó vo­nal, óbudai rakpart, Bogdáni ut. A név eredete kétféle lehet, je­lezheti egyrészt a talaj minőségét, másrészt a Szentendrei ut mentén lévő rómaikori vízvezeték kőpilléreinek maradványait. Ez utóbbi elképzelést támogatja a Vörös László-féle térkép (1833) (III. térk.) "Kőmelletti Földek" felirata is. Strassried (ném. Strasse = ut, utca). Határai: Bécsi ut, Pomázi ut, Csillaghegyi ut, Orbán Balázs ut. Türkensteinried (ném. Türkenstein = török kő). Határai: Bécsi ut, Arany völgyi ut, Pomázi ut. Zwergried (ném. Zwerg = törpe). Határai: Bojtáru., Csillaghegyi ut, Csikó u. , Áldomás u.

Next

/
Oldalképek
Tartalom