Tanulmányok Budapest Múltjából 14. (1961)
Pálvölgyi Endre: Főúri és klerikális összefogás II. József könyvtári intézkedései ellen : Zichy Miklósné könyvhagyatéka és a kiscelli trinitárius kolostor könyvtára = Ralliement des cercles aristocratiques et cléricaux contre les mesures prises par Joseph II concernant les bibliotheques : la bibliotheque léguée par Madame Miklós Zichy et celle du monastere trinitaire a Kiscell 343-362
könyvnél találjuk meg, ezt is csak utólag jegyezték fel a lap margójára» A második katalógus betűrendes. 14 Rovatai azonosak az előbbiével, de szerepel néhány ott hiányzó is. Ezek: a formátum megjelölése (forma) és az eladási ár bejegyezésére szolgáló, kitöltetlenül hagyott rovat (pretium venditionis FI., Xr.). Ez a katalógus a theca és gradus számot is feltünteti. Ez utóbbi katalógus segítségével sikerült kiválasztani Zichyné egykori könyvtárának anyagát az Egyetemi Könyvtár jelenlegi \ állományából. Ezek közé tartozik például egy kéziratos görög—német szótár; amelyet szerzője özvegy Zichy Miklósnénak ajánlott, valamint a Des träumenden Pasquini. . . c. kézirat, 15 amelynek címlapján ez áll: „S. g. Zichin.", tehát gróf Zichy Péterné, Bercsényi Zsuzsanna tulajdona volt. A nyomtatott könyvek túlnyomó többsége német és francia nyelvű szépirodalmi munka, útleírás, latin vagy német teológiai mű. Megtaláljuk közöttük a Tom Jones francia fordítását, 16 Guillaume Postel De republica és De universitate c. munkáit, 17 J. L,. Vives ismert művének Szlávy Pál által készített magyar fordítását, 18 I^esage Gil Blasjának 1733 és 1735 között megjelent amsterdami kiadását, 19 és a Lo spettacolo della natura c. dialógusgyűjteményt. 20 Az említett könyvek közül csak kevésben található provenienciájukra utaló bejegyzés. Három munkában a már említett „S. g. Zichin." bejegyzés szerepel, 21 kettőben az „Ex libris Comitis Carolj Zichy 1733", 22 hétben pedig az „E. Comtesse Z.". 23 Valamennyi könyvre jellemző azonban a csaknem teljesen egyöntetű, világosbarna, klasszikus egyszerűségre törekvő, vaknyomásos keretléccel díszített bőrkötés. Aranyozást csak a könyvek gerincén találunk, a kötéstáblák peremét vaknyomásos, stilizált virágokból és levélindákból álló sor díszíti. Az első pülantásra szembetűnő minden más korabeli stílustól merőben eltérő kötés annyira jellegzetes, hogy segítségével az Egyetemi Könyvtár raktárából minden különösebb nehézség nélkül még ma is kiemelhetők a Zichyné könyvtárából bekerült könyvek. Ezt a módszert alkalmazva gyűjtöttük össze a jelen cikkben említett könyvek nagy részét, és csak utólag ellenőriztük a rendelkezésünkre álló katalógus alapján az illető munkák tényleges hovatartozását. Tévedés egyetlen esetben sem fordult elő. A Zichy-hagytékból bekerült könyveket hosszú ideig nem olvasztották be a szakrendi raktárba. Ehelyett az egész anyagot együtt helyezték el. Még 1844-ben is így állt, a Könyvtár régi épületének raktárként használt nagytermében, a 104. és 105. sz., utólag beállított és a terem közepén elhelyezett két szekrény polcain. Valószínű, hogy csak az új épületbe költözés után olvasztották be a törzsállományba. A külön tárolást az tette szükségessé, hogy a raktári helyhiány, a polcok zsúfoltsága következtében egyszerűen lehetetlen volt az egyes műveket saját szakcsoportjukba besorolni. 24 A Zichy-könyvtár történetét az elmondottakkal akár lezártnak is tekinthetnénk, ha nem vonta volna magára figyelmünket néhány, az első pillanatban megmagyarázhatatlannak tűnő könyvbejegyzés. A 345