Végh András: Buda város középkori helyrajza 2. Végh András (Monumenta Historica Budapestinensia 16. kötet Budapest, 2008)

Oklevélkivonatok - 1450-1499

1451. Junius 21. (f. II. p. fest. Viti et Modesti) 271. A váci káptalan előtt (r.) Vince váci püspök elmondta, hogy egykor világi cselekedetekben forgolódván a néhai Zylas-inak mondott Zágrábi Fábián, az ő húgának, (n.) Ilonának a férje halála után bizonyos ezüst­neműeket és egyéb tárgyakat, amelyek Ilonát, annak fiát, Zylasy Györgyöt, és leányát, Ágotát illeték volna, az özvegy tudtával magához vett, mivel a gyermekek még fiatalok voltak, majd pedig az ő urainak ügyeiben felhasználta ezeket; most azonban kárpótolni kívánja őket, és az általa, Ilona és gyermekei által közösen szerzett házakat és birtokokat megosztja Zylasy György, valamint Ilona és Ágota között; többek között Zylasy Györgynek jut egy budai ház a Szt. György egyházzal szemben („...quandam domum ex opposito ecclesie bead Georgii martiris in civitate Budensi in vicinitate domorum fratrum heremi­tarum sancti Pauli de Eörmenyes ab una ac relicte Joannis Kalmar dicti ab altera partibus sitam et adiacentem... "). 18. századi másolata: DL 72489. - R: BÁRTFAI SZABÓ 1938. 768. sz 1452. június 30. (f. VI. a. fest. Visitationis Marie) 272. Albert esztergomi érseki helynök tanúsítja, hogy az óbudai klarissza apácák panaszára előtte ezideig per folyt a pálosok vitatott háza ügyében („...pretextu domus litigose... "J a Buda feletti pálosok ellen, most azonban a pálosok ügyvédje bemutatta (m.) Hwnyad-i János kormányzó oklevelét, amelynek utasítására a pert átteszi a kormányzó és az országtanács elé. Átírta Buda városa 1489. december 1-én: DL 8842; átírta Egervári László tárnokmester 1494. február 19-én: DL 8840. ­R: BÓNIS 1997. 2732. sz. 1452. július 28. (IV. d. fest. Jacobi) 273. A budai káptalan előtt (rel.) Ermenes-i Benedek pálos szerzetes az egész rend nevében tiltakozik az ellen, hogy László remete a kolostor egyetértése nélkül átadta a házukat a Mindszent utcában („...quan­dam domum prefati claustri de Ermenes et fratrum heremitarum in eodem claustro degentium et Deo famulantium Bude in platea Omnium sanctorum inter domos et vicinitate Michaelis Nodier et Herhardi longi concivium Budensium sitam et habitam... ") Péter szabó, budai lakosnak, és megtiltja a rend általános perjelének vagy bármelyik szerzetesének, hogy a kolostor házát bárkinek elidegenítsék, Péternek és bárki másnak pedig, hogy a házat elfoglalja és jogtalanul birtokolja. DL 13684. - R: PATAKI 1950. 87. j; DAP II. 147. 1452. szeptember 15. (IT. d. fest. Exaltationis Crucis) Buda 274. Hwnyad-i János kormányzó utasítja a budai káptalant, hogy a Buda feletti pálosok (fratrum heremi­tarum in claustro sancti Pauli supra Budám fundato) panaszára, miszerint az óbudai klarissza apácák megvádolták őket házuk („...radoné domus eorum Bude fundate... ") miatt (r.) Dénes bíboros, esztergomi érsek és helynöke előtt, holott ez nem egyházi, hanem világi ügy, amely az országtanácsra tartozik, küldje ki hiteles emberét a királyi emberrel, Kezew-i Györggyel vagy Zylagy Tamással vagy Doboz-i Tamással együtt, és idézzék meg Szt. Mihály oktávájára (október 6.) a tanács elé az apácákat. Átírta Buda városa 1489. december 1-én: DL 8842: átírta Egervári László tárnokmester 1494. február 19-én: DL 8840. ­R: HAJNAL 1921. 80. sz: BONIS 1997. 2738. sz. 1452. szeptember 20. (III. d. f. II. p. fest. Exaltationis crucis) Buda 275. Peren-i János tárnokmester tanúsítja, hogy előtte a tárnoki szék szeptember 13-án (f. IV. p. fest. Nati­vitatis Marie) tartott bírói ülésén Farkas budai zsidó elmondta, hogy a néhai Peren-i Péter fia Jánosnak kölcsönadott 32 forintot, amely kölcsön kilenc évre számított uzsorakamatokkal együtt 3 10 forintot tesz ki, azzal a feltétellel, hogyha János Szt. Mihály oktávájáig (X. 6.) nem fizetné vissza az összeget, akkor

Next

/
Oldalképek
Tartalom