Budapest Régiségei 26. (1984)

TANULMÁNYOK - Gáboriné Csánk Vera: A Remete Felső-barlang és a "Dunántuli szeletien" 5-32

anyagával kapcsolatban is volt. A triász kori tűzkő és a radiolarit legközelebb csak a lelőhelytől É-ra, Dorog környékén fordul elő. Kirajzolódik tehát az a kb. 30 km­es körzet, melyet az ember egy-egy lakóhely tartama alatt bejárt — ugyanaz a távolság, amelyet az érdi telep zsákmányállatai alapján mutattunk ki. ín ^ A kagylóhéjjal kapcsolatban a fenti természetes lelő­helyről származó, összes Glycymerist megvizsgáltuk és méréseket végeztünk. Megállapítható, hogy a barlang­ban talált kagylóhéj a természetes előfordulási helyeken is az extrémen nagy példányok közé tartozik. Elképzel­hető, hogy az ember vadászat közben megtalálta az egyik ilyen természetes előfordulási helyet, és esetleg tudato­san a legnagyobb példányt választotta ki. Megemlítendő még, hogy a kagylóhéj közvetlen köze­lében, tőle 8 cm-re, két, nagy méretű barlangi medve caninus feküdt, mintegy egymásra téve. Az volt a benyo­másunk, hogy ezeket szándékosan helyezték ide. A bar­lang fala ugyanis ezen a helyen egy kis padkát alkot. A kagylóhéj és a két caninus ezen feküdtek. A rétegben ugyan elég sok barlangi-medve fogat találtunk, de min­den rendszer nélkül. A két caninus a barlangban találtak közül a két legnagyobb. Mérések igazolják, hogy sok más lelőhely viszonylatában is különleges méretűek —, és két különböző egyed jobb-alsó állkapcsához tartoznak. Az embertani anyag, a barlang első részében, az 5—6. négyzet határán, az eszközökkel azonos szintben feküdt. Nem ásatás közben, hanem az apróbb csontok átvizsgá­lása során Kretzoi M. találta meg őket. A csontok, fogak egy részét ugyanis vékony mészbevonat fedte. Ez az ember maradvány a Homo neandertalensis há­rom, egymás melletti, összetartozó foga: jobboldali l t — l 2 — és C. Egy ugyanazon individuum állkapcsának ösz­szetartozó fogai, és így igen alkalmasak a meghatáro­zásra. A fogak erősen koptatottak —, a koptatottság szö­ge, alakja és a caninus mérete azonban (a foggyökér gra­cilitása mellett is) biztosan a Paleoanthropus formakö­rébe sorolja őket. (Kretzoi M. közlése.) A fogak jelentősége elsősorban az, hogy pontos ré­tegtani, paleontológiái adatok hitelesítik, és hogy az ún. „dunántúli szeletien" iparával került elő.(!) Másik jelen­tősége, hogy a Subalyuk-barlang — minden valószínű­séggel eltemetett —, két csontvázának maradványai után ez a második lelőhelye a Palaeoanthropusnak Magyar­országon —, és az ötödik a Kárpát-medencében. A lelő­helyek: Dzeravá Skala (Pálffy-barlang Szlovákia) : 1913 Ohabaponor (Románia) : 1923—24 Subalyuk-barlang : 1932 Gánovce (Gánóc -, Szlovákia) : 1926,1955 Remete Felső-barlang : 1969 Ezek közül az egyik lelőhelyre, a Dzeravá Skála (ko­rábban Pálffy-barlang) embertani anyagára visszatérünk. Összegezve: A Remete Felső-barlang ásatásának ered­ménye nem a kis eszközkészlet, hanem mindenekelőtt az, hogy ezt a jellegzetes ipart - melyet sokáig „dunán­túli szeletiennek" neveztünk -, itt biztosan Würm 1 előtti rétegben találtuk. Ez az ipar tehát, mint azt ko­rábban is véltük, a középső paleolitikumba tartozik. II. A „dunántúli szeletien" A „dunántúli szeletien" a magyar kutatás egyik rég­óta húzódó problémája. Kutatástörténeti előzményeinek ismertetése hosszadalmas — bár rendkívül érdekes és ta­nulságos lenne. Ennek az iparnak a kérdése ugyanis, több, mint, fél évszázad alatt igen sok változáson esett keresztül, és összekapcsolódik több, külföldön alig is­mert lelőhely részleteivel. Alábbiakban ezért csak a ku­tatás főbb állomásait említjük. Anélkül, hogy számta­lan oldalt töltenénk azzal, hogy ki, mikor, milyen meg­állapítást közölt erről az iparról, és azt hogyan változ­tatta meg. A probléma lényege kettős. Egyik a „dunántúli sze­leties" iparának meghatározása —, a másik a sztratigrá­fiai, kronológiai helyzete. A magyarországi paleolitikum kultúráinak sorrendje a 30-as években alakult ki. Ennek alapvető szempontja az volt, hogy pontosan kövesse, mintegy „kitöltse" a francia „klasszikus civilizációk" sorrendjét. Ebben az időben a szeletient solutréennek nevezték — sokan ván­dorlási kapcsolatba is hozták a valóban fiatalabb Ny-i solutréennel —, a „solutréen", amely Magyarországon a legteljesebb és folyamatos fejlődésében található meg. A civilizáció beosztása a következő volt: protosolu­tréen (Szeleta-barlang alsó rétege, Balla-barlang) —, ko­rai solutréen (Jankovich-barlang, ingadozásokkal a szlo­vákiai Dzeravá skála) —, fejlett solutréen (Szeleta-bar­lang felső rétege) —, és késői vagy dekadens solutréen (Puskaporos kőfülke stb.). (12) A civilizáció nevének megváltoztatását már Hille­brand J.-nél, sőt korábban is megtaláljuk: „Szeleta-kul­túra". A történeti hitelesség kedvéért azonban utalnunk kell arra, amire Hillebrand J. is, hogy t.i. J. Andrée már korábban ezt az elnevezést használta a magyarországi iparra. (13) Időközben alakult ki a nézet, hogy ennek a civilizá­ciónak két földrajzi csoportja van: — a Bükk-hegység szeletienje és a dunántúli szeletien (Ny-Magyarország, Pilis-Gerecse-hegység). - Ebben a látszólagos fejlődési sorban, annak idején, a Jankovich-barlang ipara és a Sze­lim-barlang egyetlen eszköze képviselte a korai solu­tréent (szeletient) —, és egyúttal a „dunántúli szeletient". Hillebrand J. a Szelim-barlang eszközét később sztra­tigráfiai meggondolásból fejlett solutréen típusúnak ha­tározta meg. Ehhez az ipartípushoz kapcsolódik Szlo­vákiában a Dzeravá Skala anyaga is, melynek meghatá­rozása szintén változott időközben A 14 ^ Ennyit röviden a régi előzményekről. Az 1950-es évek elején a magyarországi szeletien lelő­helyei, anyagai revízió alá kerültek. Gábori M. a civilizá­ciót — tradícióból és Hillebrandot követve — még „solu­tréennek" nevezi. Ugyanakkor egyrészt megváltoztatja az addigi beosztást —, másrészt másképpen látja az ipa­rok, elsősorban a dunántúli iparok tipológiai jellegét/ 15 ' Gábori M. szerint létezik nálunk alsó, középső, felső solutréen — (a késői, dekadens fázist elveti) —, majd többször is visszatér a Jankovich-barlangi ipar kérdésére. Munkáját annak idején oroszul adták ki. Ezért egy-két helyet az orosz szövegre utalva most fordításban idé­zünk. 13

Next

/
Oldalképek
Tartalom