Budapest Régiségei 18. (1958)
ANYAGKÖZLÉSEK - Scheiber Sándor: Zsidó sírkövek Budáról a török hódoltság korából 501-518
JEGYZETEK 1 Grünvald F., A buda-várhegyi zsinagóga és zsidó temető helye török időkben. Jubilee Volume in Honour of B. Heller. Ed. A. Scheiber. Bp. 1941, 167. — S. Krauss, Kórót Bátté Hátöfillá Böjiszráél. NewYork 1955, 201. 2 A. Scheiber, Newly-found Jewish tombstones in Buda. Acta Orientalia II (1952) 123-142. História Judaica XIV (1952) 145-153. - Proceedings of the Twenty Second Congress of Orientalists. I. köt. Istanbul 1953, 156. 3 Büchler S., A zsidók története Budapesten. Bp. 1901, 106. — Fekete L. (Budapest a törökkorban. Bp. 1944, 162-163, 243) inkább lengyel eredetű zsidóságot hangsúlyoz. 4 Ezúton is köszönetet mondunk hallgatóinknak, Schmelczer Imrének, Schmelczer Kornélnak és Szappanos Ádámnak, akik munkánkban segítőtársaink voltak. 5 Az ezreket nem számítja. L. : Acta Orientalia II (1952) 125, 5. 6 Vö. : I. Sám. XXV. 29. 7 Német fordítását közölte : G. Supka, Interessante Funde. Ein jüdischer Grabstein im Korps kommandogebäude in Ofen. Neues Pester Journal XXIV (1913) 304. sz. A fordítás Mahler Edétől származik és egészen hibás. Az évszámot -rr-nak nézte s így 1544-et kapott. Más hibákat is tett az olvasásban. Mahler maga azután közzétette a héber szöveget is — fénykép kíséretében —, hibás olvasatához bámulatos elmeéllel fűzve kronológiai kombinációit : Ein alter jüdischer Grabstein im Ungarischen Nationalmuseum. ZDMG LXVIH (1914) 326-328. Bár cikkéhez E. Baneth (uo. 720) es S. Poznanski (uo. 721) is hozzászólt, egyik sem vette észre az évszám olvasásában elkövetett fő tévedését, amellyel 76 évvel korábbi sírkövet nyert. Ebből az időből máig sincs kövünk. Ezért láttuk szükségesnek közölni újból a helyes szöveget. Vö. még : Horler M., Budapest műemlékei. I. rész. Magyarország műemléki topográfiája. IV. köt. Bp. 1955, 483-487. 8 Vö. : Budapest műemlékei . . . 362 — 365. 9 A kövön tévesen ^ysst:" áll. 10 Zunz, Ges. Schriften. H. köt. 66. - B. Wachstein, Die Inschriften des alten Judenfriedhofes in Wien. I. köt. Wien-Leipzig 1912, 472. old., 621. sz. bvrytt. — Uő., Die Grabschriften des alten Judenfriedhofes in Eisenstadt. Wien 1922, 300. old., 1094 sz. b-z. — Lásd ezzel szemben : B. Klar, B'jvr o'-pnc Tel-Aviv 1954, 70. - L. még : M. Grunwald, Le Cimetière de Worms. REJ IV (CIV) (1938) 82 (Merle). 11 Gerő Győző hívta fel rá a figyelmünket. L. : Új Élet XH (1956) 1. sz. 12 = pis |rt: = igaz pap = a kohanita (papi) családból származók jelölése. 13 Vö. : Horler i. m. 546-548. 14 O. Muneles — M. Vilímková, Stary 2idovsky Hrbitov v Praze. Praha 1955,273, 359. old., 112. sz. 15 nji2»rt rövidítése. A rövidítés jele még kivehető. 16 Vö/: Horler i. m. 487-489. 17 Lehet azonban 'batw és p.trcr is. 18 Jelentése: ,,róka". Ritkán fordul elő. Lásd: J. F. Gmnpertz: Tarbiz XX (1955—56) 458. 19 Közölve nagyon hibásan : Egyenlőség XI (1892) 53. sz., a hírrovatban. 20 Itt egy sor olvashatatlan. 21 Bibliai eredetű n_v. Lásd: Jes. XLII. 19. Vö.: Muneles—Vüímková i. m. 149.