Budapest Régiségei 15. (1950)
ÉRTESÍTŐ - Szilágyi János: Új adatok Aquincum és Pannónia hadtörténetéhez 516-534
(2. kép). Lelőhelye: 62 Esztergom—Szentgyörgymezö. Feliratát a következőképpen egészítem ki : [D(is)] M(anibus) | M(arco) Aure(lio) Prise [o] | [mil(iti?) coh(ortis) I Ulp(iae)] | Pann(oniorum) et P(ubliae) Ael(iae) P[ro][' cell(a)e parentibus [pien] | tissimis et Aurel[i(a)e] | Priscill | (a)e soro [ri] | P(üblius) Aurelius) Proc [liajnus | [c]ornicul(arius) trib(uni) [mil](itum) leg(ionis) | [I ad(iutricis) A]ntonini(anae) filius ex frugali | [tat]e et stipendio suorum fecit. Értelme 63 szerintem : Marcus Aurelius Priscus, az »I. pannon, Ulpius (Traianus)féle zászlóalj tagja és Publia Aelia Procella, nagyon kegyes szülei, valamint nővére, Aurelia Priscilla halotti árnyistenségeinek készíttette hozzátartozói vagyonából (megtakarított pénzéből?) és zsoldjából az ő fiúk : Publius Aurelius Proclianus, Antoninus (Caracalla? Blagabal? császár) I. »segítő« dandárja (egyik) zászlóaljparancsnokának a segédtisztje. Érdekes a család férfitagjainak a pályafutása a katonai hivatás terén. Az apa még őslakos segédzászlóaljban 64 szolgál, alighanem még polgárjog nélküli közkatona, aki, mint a neve is elárulja, Marcus Aurelius csá szártól (161—180) kaphatta meg a »civitas Romana«-t, rómaias nevével, gyermekei törvényesítésével és a szokásos anyagi kedvezményekkel együtt. A fiú csapattestének a császárneves jelzője (Antoniniana) is talál ehhez a feltevéshez, amelyet a két Antoninus császár (Caracalla : 211—217, Klagabal : 218—222) alatt viseltek a katonai alakulatok. A fiú, mint Il-ik nemzedék, 3—-4 évtized múlva állíttatja a családi síremléket, miután ő apjával együtt, gyermekkorában elnyerte használás alkalmával, amikor nyilván oszlop féléül akarták felhasználni, a lekerekítési törekvésnek estek áldozatul. 62 Balogh Albin szíves szóbeli közlése szerint. 63 A kiegészítések rendes, a letört és lefejtett részek szögletes zárójelek között. Sok a betűegybeírás és az I-vel való felmagasítás. Az S és a V sajátságos összeírásához : Arch. Ért. 1941. évf., 25—29. old. (Barkóczy I,.). 64 »Equitata«, lovasított volt ez: CID ill 8162. A lefejtett 3.-ik sor elején mil(iti) helyett még állhatott: vet(erano), dec(urióni), sign(ifero), (dupl(ario), b(ene)f(iciario) trib(uni), ex c(ustode) a(rmorum), tess(erario) stb. szavak valamelyike is. a polgárjogi kiváltságokat és római polgái létére már polgári rangú csapattest, legio tagja, sőt bizalmi beosztásban szolgál. 66 A birodalmi gondolat hű kiszolgálása így tette lehetővé egyes nemzetiségi családok társadalmi felemelkedését. Különben a cornicularius-ok (szó szerint : »szarvacskával díszített sisakos«) a magasabbrangú tiszteknek a bíráskodásában is segédkeztek, az irattárat kezelték. 66 A családi sírfelirat a hirtelen feltört (polgári) családszerénytelenségével hangsúlyozza utolsó soraiban, hogy »ex frugalitate et stipendio« 67 tellett nekik ilyen kiemelkedően nagy síremlék állítására. A családtagok nevei nem első előfordulások. 68 Az apa nevét egy másik kőfeliraton szír 69 ember viseli. A fiú 3.-ik neve (Proclianus) alighanem a »Proculianus« változata, 7 ° amely nem latin, riem kelta vagy illír személynév. Úgy látom, hogy görög, kisázsiai, esetleg éppen a pannóniai dunai határon gyakori népelemmel, szír 71 családdal van dolgunk. 65 A TRIB-szó után levő (11 cm átm. lyuk miatt) szó helyreállítása kérdéses. Az általam feltételezett M IL( Hum)-szőri kívül még tekintetbe jöhetnének ezen szavak rövidítései : angusticlavius, laticlavius, legati, equitum singularium, semenstris. 66 Domaszewski, Bonner Jb. 117, 1908, 71, 39—41. és 77. old.; Haug-Sixt, Die röm. Inschriften . Württ., 617. old. Atribunus militum legionis-rang ma kb. alezredesi hatáskörnek felelne meg. (Bővebben : Domaszewski, id. m. 41, 122—135 ; Mommsen, Röm. Staatsrecht I., 546—48; Grosse, Röm. Militärgeschichte . . . 34—35 és 112; Ritterling, id. m. 1360. Jellegzetes pályafutás: CID HI 10471-3. 67 Az utolsó előtti sor végén levő szó (FRVGADI, az A és D egybeírva, az I kicsinyítve az D fölé írva) az utolsó sor elején, ahol 3 betű letört, még folytatódhatott. A »stipendio«-szó előtt az »et« olvasása biztos, ez előtt az E-betű bizonytalan. Dehetséges-e ilyen kiegészítés : »ex frugali [aer]e et stipendio«? É n viszont azokra a feliratokra (CID III 1805, 8825) emlékeztetek, amelyekben ez a kifejezés : »de frugalitate« a patrimonium-szóval azonos értelemben^ használatos (korban is egyeznek ezek a feliratok). Patrimonium = vagyon, birtok. »Frugalitas« még idevágó jelentései : gazdaságosság, mértékletesség (»villa frugalior«). A »de« és »ex« felcseréléseihez ld. a CID III tárgymutatóit. 68 P. o.: CID III 14507 ; 12798, a ; a hármas római női nevekhez : CID HI P- 2598 és Dessau, IDS III. 2. k., 924—25. 69 CID HI 10581 (Deányfalu). 70 CID III 14359, 26/a; 14560; Dessau, IDS 4122—24. 7i »Aeneas« Proclianus : CID HI 13981. A CID XIII 2150 Proclianus-a egyenesen a »Graecius« nomen-t viseli. Szíriai zászlóalj tagjának a testvére egy Aur. Proculinus (Arch. Ért. 28, 1908, 359. old.) 523