Budapest Régiségei 15. (1950)

ÉRTESÍTŐ - Szilágyi János: Új adatok Aquincum és Pannónia hadtörténetéhez 516-534

(2. kép). Lelőhelye: 62 Esztergom—Szent­györgymezö. Feliratát a következőképpen egészítem ki : [D(is)] M(anibus) | M(arco) Aure(lio) Prise [o] | [mil(iti?) coh(ortis) I Ulp(iae)] | Pann(oniorum) et P(ubliae) Ael(iae) P[ro][' cell(a)e parentibus [pien] | tissimis et Aurel­[i(a)e] | Priscill | (a)e soro [ri] | P(üblius) Au­relius) Proc [liajnus | [c]ornicul(arius) trib­(uni) [mil](itum) leg(ionis) | [I ad(iutricis) A]ntonini(anae) filius ex frugali | [tat]e et stipendio suorum fecit. Értelme 63 szerintem : Marcus Aurelius Priscus, az »I. pannon, Ulpius (Traianus)­féle zászlóalj tagja és Publia Aelia Procella, nagyon kegyes szülei, valamint nővére, Aurelia Priscilla halotti árnyistenségeinek készíttette hozzátartozói vagyonából (meg­takarított pénzéből?) és zsoldjából az ő fiúk : Publius Aurelius Proclianus, Antoninus (Caracalla? Blagabal? császár) I. »segítő« dandárja (egyik) zászlóaljparancsnokának a segédtisztje. Érdekes a család férfitagjainak a pálya­futása a katonai hivatás terén. Az apa még őslakos segédzászlóaljban 64 szolgál, alig­hanem még polgárjog nélküli közkatona, aki, mint a neve is elárulja, Marcus Aurelius csá szártól (161—180) kaphatta meg a »civitas Romana«-t, rómaias nevével, gyermekei tör­vényesítésével és a szokásos anyagi kedvez­ményekkel együtt. A fiú csapattestének a császárneves jelzője (Antoniniana) is talál ehhez a feltevéshez, amelyet a két Antoninus császár (Caracalla : 211—217, Klagabal : 218—222) alatt viseltek a katonai alakula­tok. A fiú, mint Il-ik nemzedék, 3—-4 évtized múlva állíttatja a családi síremléket, miután ő apjával együtt, gyermekkorában elnyerte használás alkalmával, amikor nyilván oszlop ­féléül akarták felhasználni, a lekerekítési törek­vésnek estek áldozatul. 62 Balogh Albin szíves szóbeli közlése szerint. 63 A kiegészítések rendes, a letört és lefejtett részek szögletes zárójelek között. Sok a betűegybeírás és az I-vel való felmagasítás. Az S és a V sajátságos összeírásához : Arch. Ért. 1941. évf., 25—29. old. (Barkóczy I,.). 64 »Equitata«, lovasított volt ez: CID ill 8162. A lefejtett 3.-ik sor elején mil(iti) helyett még állhatott: vet(erano), dec(urióni), sign(ifero), (dupl(ario), b(ene)f(iciario) trib(uni), ex c(ustode) a(rmorum), tess(erario) stb. szavak valamelyike is. a polgárjogi kiváltságokat és római polgái létére már polgári rangú csapattest, legio tagja, sőt bizalmi beosztásban szolgál. 66 A birodalmi gondolat hű kiszolgálása így tette lehetővé egyes nemzetiségi családok társadalmi felemelkedését. Különben a cornicularius-ok (szó szerint : »szarvacskával díszített sisakos«) a magasabb­rangú tiszteknek a bíráskodásában is segéd­keztek, az irattárat kezelték. 66 A családi sírfelirat a hirtelen feltört (pol­gári) családszerénytelenségével hangsúlyozza utolsó soraiban, hogy »ex frugalitate et stipendio« 67 tellett nekik ilyen kiemelkedően nagy síremlék állítására. A családtagok nevei nem első előfordulások. 68 Az apa nevét egy másik kőfeliraton szír 69 ember viseli. A fiú 3.-ik neve (Proclianus) alighanem a »Proculianus« változata, 7 ° amely nem latin, riem kelta vagy illír személynév. Úgy látom, hogy görög, kis­ázsiai, esetleg éppen a pannóniai dunai hatá­ron gyakori népelemmel, szír 71 családdal van dolgunk. 65 A TRIB-szó után levő (11 cm átm. lyuk miatt) szó helyreállítása kérdéses. Az általam feltételezett M IL( Hum)-szőri kívül még tekintetbe jöhetnének ezen szavak rövidítései : angusticlavius, lati­clavius, legati, equitum singularium, semenstris. 66 Domaszewski, Bonner Jb. 117, 1908, 71, 39—41. és 77. old.; Haug-Sixt, Die röm. Inschriften . Württ., 617. old. Atribunus militum legionis-rang ma kb. alezredesi hatáskörnek felelne meg. (Bővebben : Domaszewski, id. m. 41, 122—135 ; Mommsen, Röm. Staatsrecht I., 546—48; Grosse, Röm. Militärgeschichte . . . 34—35 és 112; Ritterling, id. m. 1360. Jellegzetes pálya­futás: CID HI 10471-3. 67 Az utolsó előtti sor végén levő szó (FRVGADI, az A és D egybeírva, az I kicsinyítve az D fölé írva) az utolsó sor elején, ahol 3 betű letört, még foly­tatódhatott. A »stipendio«-szó előtt az »et« olva­sása biztos, ez előtt az E-betű bizonytalan. Dehetséges-e ilyen kiegészítés : »ex frugali [aer]e et stipendio«? É n viszont azokra a feliratokra (CID III 1805, 8825) emlékeztetek, amelyek­ben ez a kifejezés : »de frugalitate« a patri­monium-szóval azonos értelemben^ használatos (korban is egyeznek ezek a feliratok). Patri­monium = vagyon, birtok. »Frugalitas« még ide­vágó jelentései : gazdaságosság, mértékletesség (»villa frugalior«). A »de« és »ex« felcseréléseihez ld. a CID III tárgymutatóit. 68 P. o.: CID III 14507 ; 12798, a ; a hármas római női nevekhez : CID HI P- 2598 és Dessau, IDS III. 2. k., 924—25. 69 CID HI 10581 (Deányfalu). 70 CID III 14359, 26/a; 14560; Dessau, IDS 4122—24. 7i »Aeneas« Proclianus : CID HI 13981. A CID XIII 2150 Proclianus-a egyenesen a »Graecius« nomen-t viseli. Szíriai zászlóalj tagjának a testvére egy Aur. Proculinus (Arch. Ért. 28, 1908, 359. old.) 523

Next

/
Oldalképek
Tartalom