A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 1999 -ben (Aquincumi Füzetek 6. Budapest, 2000)

2. Sírok és sírkövek a Bécsi úti temetőből (Hable Tibor-Márton András)

7. kép: Caius Március Pollio veteranus sírköve (2. század 2. fele) Figure 7: Caius Március Pollio veteranus's gravestone (2n J half of the 2'"' centim/) ann(orum) LX / 5 colleg(ium) vet(era­norum) pos(uit) -, azaz: „Caius Martins Pollionak, a Collina tubusból, Amastriaból, a legio II. Adiutrix vete­ránjának, aki 60 évet élt, a veteránok collegiuma állította". A szövegben az elválasztó pontokat következetesen kirakták, az „ann" és „LX" távolsá­gából arra következtethetünk, hogy az egyébként arányosan szerkesz­tett írásképben az életkort utólag fa­ragták ki. A keretmotívum alját, a földbeállításhoz szükséges résszel együtt még a másodlagos felhaszná­lás alkalmával levésték. A collegium grave leaves and two bunches of grapes encircled by a laurel gar­land. An oak leaf appears in each of the corners. The inscription of finely engraved letters of even height was enclosed by a frame of triple profiled ribs bordered by an ornament composed of ivy leaves and tendrils. (Figure 7) The inscrip­tion reads as followings: C(aid) Marco Col / Una (tribu) Pollioni / (domo) Amastria / vet(erano) leg(ionis) II Ad(iutricis) / ann(orum) LX I 5 colleg(ium) vet(eranorum) pos(uit) - that is: "Raised to Caius Martins Pollio from Collina tribus, Amastria, the veteran of legio II Adiutrix who lived 60 years, by the collegium of the veterans". The sepa­rating dots were consequently marked in the text, and the dis­tance between the "ann" and the "LX" suggests that the age was engraved later into the otherwise proportionally constructed inscrip­tion. The bottom of the framing motive was carved off, together with the part necessary for setting the stone into the ground, before the secondary utilization. The ref­erence to the collegium veteranorum proves the existence and function­ing of the organization and adds to our knowledge of the life in the town (MÓCSY 1990, 61-44.). The stone must have been carved, judg-

Next

/
Oldalképek
Tartalom