Országgyűlési napló - 2008. évi tavaszi ülésszak
2008. május 26 (150. szám) - Az ülésnap bezárása - ELNÖK (Mandur László):
3052 ezért minden olyan gondolata, ami arra irányul, hogy tisztelettel, megbecsüléssel forduljunk a múltunk irányába, és ápoljuk, azt gondolom, ebben a Házban nyitott fülekre és nyit ott szívekre kell hogy találjon. Ezért amit ön ezzel kapcsolatban mondott, azzal teljes mértékben egyetértek. Ámde, mint a világ is ilyen, itt is vannak a nagy érzelmekkel teli mondatok mellett aprónak tűnő és mégis hétköznapibb dolgok. Ezért szeretnék önn ek és a Háznak erről is néhány szót szólni. Ez pedig a magyarországi román hadisírok és a romániai magyar hadisírok jogi helyzetéről szóló megállapodás. Az a megállapodás, amelyet mintegy tízéves szakértői egyeztetést követően 2008. március 6án Bukarestbe n írtunk alá; a megállapodás, amely összhangban áll humanitárius nemzetközi normákkal, elvekkel, a megállapodás, amelynek megkötésére a világháborúban különböző hadiesemények következtében szabadságukat és életüket vesztett katonák és civil személyek méltó nyughelyének biztosítása érdekében került sor. A kegyeleti jogok tiszteletben tartására vonatkozóan a humanitárius nemzetközi normák és elvek, a háború áldozatainak védelméről szóló 1949. augusztus 12i genfi egyezmények és az 1977. július 8i kiegészítő jegyzőkönyvei tartalmaznak rendelkezéseket. De a kérdés megnyugtató rendezése érdekében, figyelembe véve a speciális helyi viszonyokat, kétoldalú megállapodásokra van szükség mindazokkal az államokkal, ahol elesett magyar katonák földi maradványai és magya r történelmi emlékhelyek találhatók, így Romániával is. A romániai kormánnyal megkötött megállapodás többek között meghatározza a megállapodás alkalmazásával érintett alapfogalmakat, a hadisírok megőrzésével kapcsolatos, a feleket terhelő kötelezettségeket , rendelkezik a nyughelyek számára biztosítandó földterülethasználatról, a költségviselésről, a háborús elesettek fellelhető földi maradványaival kapcsolatos szabályokról. A megállapodás 1. cikkének (2) bekezdése szerint: “A magyar háborús elesettek a mag yar állam fegyveres erőinek tagjai, beleértve a nemzetközi egyezmények értelmében a katonákkal hasonló jogállású személyeket, akik a két világháborúban hadi események következtében vagy hadifogságban vesztették életüket, és akiket Románia területén temette k el.” A megállapodás 1. cikke (2) bekezdésének b) pontja pedig úgy szól: “a magyar polgári személyek, akiket a világháború következtében letartóztattak, internáltak vagy deportáltak, kivégeztek, és Románia területén temettek el”. Ebből következik, hogy a megállapodás tárgya kifejezetten az első és második világháború katonai és polgári áldozatainak sírhelyei. A romániai fél az elhúzódó tárgyalások során ezen túlterjeszkedő tárgy szerepeltetéséhez nem járult hozzá. A megállapodás előírásai és a magyar hősök emlékünnepe között e tárgykörben nincs összefüggés, hiszen a megállapodás kizárólag a sírok ápolásával kapcsolatos rendelkezéseket tartalmazza. Zárszóként engedje meg, képviselő úr, hadd mondjam azt, hogy a magyar hősök emlékünnepe, a magyar történelem hő sies pillanatai, az ehhez kapcsolódó személyek megbecsülése pártállástól függetlenül mindannyiunk közös dolga; dolga és felelőssége, hogy emlékezzünk és emlékeztessünk. Éppen ezért minden olyan közös cselekvésre lehetőséget teremtő megnyilvánulásnak van he lye és támogatottsága, ami ezt a nemzetből fakadó vágyat erősíti. Köszönöm szépen, hogy meghallgattak, köszönöm, képviselő úr, hogy szóba hozta. Köszönöm szépen. ELNÖK (Mandur László) : Köszönöm szépen, államtitkár úr. Tisztelt Országgyűlés! Megköszönöm a m unkájukat, reggel 9 órakor folytatjuk. Az ülésnap bezárása ELNÖK (Mandur László) : Az ülésnapot bezárom. Mindannyiuknak jó pihenést kívánok és szép álmokat. Viszontlátásra!