Országgyűlési napló - 2004. évi tavaszi ülésszak
2004. március 9 (130. szám) - Az Európai Közösséget létrehozó szerződésnek az áruk szabad áramlását biztosító rendelkezéseihez kapcsolódó kölcsönös elismerés alkalmazásáról szóló törvényjavaslat általános vitája - ELNÖK (Mandur László):
1046 Magyarország a csatlakozási tárgyalások során az áruk szabad áramlását kiemelten fontos kérdésként kezelte. A 2002es országjelentés szerint Magyarország további erőteljes fejlődést mutatott az elmúlt évben az áruk szabad moz gása terén. A jelentés legfontosabb megállapításai szerint Magyarország a jogharmonizációs kötelezettségeinek alapvetően eleget tesz, és a fejezethez kapcsolódó intézményfejlesztés terén is további haladásról lehetett beszámolni. Addigra már a tárgyalási m enet vége felé közeledtünk, és ebben a szakaszban a különféle joganyagok, illetve jelentések kiemelik a harmonizáció magas szintjét az áruk szabad áramlása területén. A hűség kedvéért ismertetném a tárgyalás történetét is; három lépésből áll, nem túl sok. 1999. január 28án fogadja el a magyar kormány a tárgyalási álláspontot. Két évvel később, március 29én a főtárgyalói fordulón kerül lezárásra ez a fejezet, majd 2001. június 12én, tehát három hónappal később a csatlakozási tárgyalások miniszteri szintű tárgyalási fordulóján Luxembourgban véglegesen lezárásra kerül, és további tárgyalást nem igényel. Tehát ez volt az a folyamat, amely a négy szabadságelv megalapításától egészen az Unió, illetve az Európai Gazdasági Közösség belső fejlődésén keresztül a ma gyarországi csatlakozásokon át 2002re, 2003ra Magyarországot gyakorlatilag késznek ítélte ezen a területen. Maga a törvényjavaslat meglehetősen rövid, ám annál fontosabb, hiszen - ahogy államtitkár úr is említette - azokat a területeket szabályozza, amel yekre nincsenek egyébként megállapodásaink. Ezért különösen fontos számunkra, hogy a kölcsönös elismerési klauzula megjelenítése egy olyan magas rendű jogszabályban történik, mint amit az Országgyűlés tárgyal, azaz törvényként szabályozzuk. Az Európai Bíró ság joggyakorlatáról beszélt államtitkár úr, erről hosszabban nem értekeznék. Azt tartanám különösen fontosnak felemlíteni, hogy ez a törvényjavaslat semmiféle hátrányt nem jelent a magyarországi vállalkozók, a magyarországi belső piac számára, hiszen olya n kitételeket is tartalmaz, amelyek a magyar szabályozásnál gyengébb szabályozást nem engednek be, azaz olyan áru nem kerülhet Magyarország területére, amely a magyar elvárásoknak nem felel meg. A törvényjavaslat indoklása nagyon helyesen kiemeli a követke zőket: nem zárható ki végül az sem, hogy valamely korábbi jogszabályunk tekintetében is csak utóbb derül fény arra, hogy az olyan sajátos típusú technikai jellegű előírásokat tartalmaz, amelynek az áruk szabad mozgására gyakorolt hatása egy törvényjavaslat elkészítése során nem volt felismerhető, arra csak egy konkrét ügy mutatott rá. Ezekben az esetekben szintén lehetőség lesz a kölcsönös elismerés szabályozásának alkalmazására. Most a 3. §ról beszélnék, amihez módosító indítványt kívánok benyújtani, ugya nis azt gondolom, hogy az elismerési szabály alkalmazásakor - ami azt jelenti, hogy minden esetben ugyanolyan típusú eljárás hatálya alá esik a kölcsönös elismerési szabály alá tartozó importáru, mint a hasonló belföldi áru - a különböző eljáró hatóságnak van szerepköre. A jogszabály két feltételt enged a magyar fordítás kapcsán. Azt mondja, hogy ahol szükségszerű és indokolt, ott a magyar hatóság kérheti a fordítást. Azt gondolom, hogy ebben az esetben kérnie kellene, tehát a két megengedő feltétel közül a z egyiket javaslom megszüntetni. A másik módosító indítvány, amit be kívánok nyújtani, a megjelentetéshez kapcsolódik. A jogszabály tartalmazza a 3. § végén, hogy a megjelentetést az internetes honlapon kell eszközölni. Azt a javaslatot tenném, hogy akinek nincs internetes honlapja, az az illetékes minisztérium honlapján tegye közzé, mégpedig jól látható formában. Ezekkel a módosításokkal együtt a FideszMagyar Polgári Szövetség frakciója támogatja a törvényjavaslatot. Köszönöm szépen. ELNÖK (Mandur László) : Köszönöm szépen, képviselő úr. Kérdezem, hogy kíváne még valaki felszólalni a vitában. Ha igen, gombnyomással jelezze. (Nincs jelentkező.) Úgy látom, más nem kíván felszólalni.