Országgyűlési napló - 1997. évi tavaszi ülésszak
1997. május 13 (269. szám) - A hazai gyakorló- és lőterek külföldiek által térítés ellenében történő igénybevételéről szóló országgyűlési határozati javaslat, valamint az 1997. évben tervezett, országgyűlési hozzájárulást igénylő egyes csapatmozgásokról szóló országgyűlési határo... - ELNÖK (dr. Füzessy Tibor): - DR. SAMU JÁNOS, a honvédelmi bizottság előadója: - ELNÖK (dr. Füzessy Tibor):
3280 kormánynak az Országgyűlés előzetes hozzájárulását kell kérnie. Erre irányul a H/4260. számú országgyű lési határozati javaslat. Kérem a tisztelt Országgyűlést, hogy a Magyar Honvédség jobb felkészítése, továbbá a kijelölt gyakorló- és lőterek hasznosítása érdekében értsen egyet az előterjesztésekkel, és döntsön a két országgyűlési határozati javaslat elfog adásáról. Köszönöm megtisztelő figyelmüket. (Taps mindkét oldalon.) ELNÖK (dr. Füzessy Tibor) : Köszönöm szépen. Megadom a szót Samu János úrnak, a honvédelmi bizottság előadójának. DR. SAMU JÁNOS , a honvédelmi bizottság előadója : Köszönöm a szót, elnök úr. Tisztelt Ház! Az Országgyűlés honvédelmi bizottsága május 7i ülésén megtárgyalta a H/4259. és a H/4260. szám alatt benyújtott országgyűlési határozati javaslatokat. A kettőt együtt tárgyalta az előterjesztések tartalmi összefüggése miatt. A bizottság kie melte a politikai, gazdasági és szakmai feladatok összefüggését, ezek együttkezelését. A Magyar Honvédség egységei, alegységei tervezett gyakorlataik során egyes feladataikat külföldi gyakorlótereken, más feladataikat pedig idehaza, külföldi alakulatokkal közösen hajtják végre, amely az integrációs feladatok begyakorlásának igen fontos része. Technikai oldalról fontos megjegyezni, hogy nem áll minden országban rendelkezésre megfelelő gyakorlótér, ezért Magyarország irányában igen jelentős érdeklődés mutatk ozik ez ügyben. Nálunk felszabadultak gyakorlóterek, illetve amelyek üzemben vannak is, azok igénybevétele nagymértékben lecsökkent. A honvédelmi bizottság a gazdasági lehetőségek számbavételénél felhívta az előterjesztő figyelmét arra, hogy csak olyan meg állapodást kössön, amely eredményorientált, tehát valamilyen haszna származzon belőle a Magyar Honvédségnek. Igen fontos feladatnak tartjuk azt, amelyről szólt az államtitkár úr is az előterjesztő nevében: azok az önkormányzatok, amelyek a gyakorlóterek, illetve a gyakorlatok végrehajtása által érintettek, kapjanak térítést ennek fejében, illetve nem 3 százalékot, hanem ennél magasabb arányban részesüljenek a bevételekből. Ugyancsak felhívja a figyelmet a honvédelmi bizottság az előterjesztő részére, hogy a környezeti ártalmak azonnali szakmai helyreállítására fordítson figyelmet, valamint a jelzett 5 százalék bevételi arányt biztosítsa részére. E csapatmozgások, amelyek jelenleg három ország alegységeit, egységeit érintik - kettő szlovén, egy olasz és egy holland egység érkezik hazánkba , júniusban, októberben és novemberben foglalják el a gyakorlótereket. E csapatmozgások az alkotmány 40/C. § (1) bekezdésére figyelemmel, az Országgyűlés előzetes hozzájárulásához kötöttek, hasonlóan a 15/97. (III. 12.) szá mú országgyűlési határozatban már engedélyezett csapatmozgásokhoz. Ehhez a tevékenységhez most a hazai gyakorló- és lőterek külföldiek által térítés ellenében történő igénybevételéről szóló országgyűlési határozattal egy időben kell adnunk a hozzájárulásun kat. Ezt a sürgősség indokolja, az előbb említett dátumokból kiindulva. 1998tól kezdve viszont - amelyre felhívta a honvédelmi bizottság az előterjesztő figyelmét - a térítéses igénybevétellel járó csapatmozgások engedélyezését is a két- és többoldalú meg állapodások alapján végrehajtásra kerülő gyakorlatok engedélyezésére irányuló évenkénti előterjesztésekhez kapcsolva kell a következőkben benyújtani. A honvédelmi bizottság az előterjesztést megtárgyalta, 12 igen és 2 ellenszavazattal azt elfogadta, és a tisztelt Háznak általános vitára alkalmasnak javasolja. Köszönöm a figyelmet. (Taps a kormánypártok padsoraiban.) ELNÖK (dr. Füzessy Tibor) : Köszönöm szépen. Megkérdezem képviselőtársaimat, kíváne valaki felszólalni. (Senki nem jelentkezik.) Nincs jelzés.