Országgyűlési napló - 1995. évi őszi ülésszak
1995. december 12 (138. szám) - Aymeri de Montesquiou, a Francia Köztársaság Nemzetgyűlése külügyi bizottsága alelnökének és kíséretének köszöntése - Dr. Torgyán József (FKGP) - a miniszterelnökhöz - "Miért pazarolja el a nemzeti vagyont az MSZP-SZDSZ-es kormány, miniszterelnök úr?" címmel
3798 Köszönöm miniszter úr válaszát. Remélem a számok jók. Azt még mindig nem tudom világosan, hogy mit jelent az, hogy "szinte kizárólag pályázat ala pján lehet exportálni". Vagy azt kell kimondanunk, hogy pályázat alapján lehet exportálni, és ilyen és ilyen pályázati feltételek vannak, vagy azt kell mondani, hogy nem lehet, mert ebből a gazdák megint azt szűrik le, hogy megint nem lesz nekik pénz. Én e gyébként azért sürgetem a gabonamérleget, mert a gazdák általában - és itt tényleg azt mondom, hogy általában - pénzhiányban szenvednek, és ha nem tudják, hogy lesze export, illetőleg a világpiacra kimehetneke a termékükkel vagy sem, kénytelenek lesznek eladni hazai nyomott áron a kukoricát, és ugyanaz történhet vele, mint a búzával. Miniszter úr nagyon jól tudja, hogy ma már a világpiacon közel 200 dollár a búza ára. Annak idején a gazdáktól ezt körülbelül egyharmad áron vásárolták fel. Ne játsszuk el ez t a kukoricával, ha lehet, és amilyen gyorsan csak lehet, valós információkkal lássuk el a gazdákat, mert ennek nagy értéke van. Köszönöm. ELNÖK (dr. Kóródi Mária) : Köszönöm szépen. Egyperces viszontválasz illeti meg a miniszter urat. Megadom a szót. DR. L AKOS LÁSZLÓ földművelésügyi miniszter : Köszönöm, elnök asszony. Tisztelt Országgyűlés! Tisztelt Képviselőtársam! Ebben az újságban azt olvasom, hogy a chicagói tőzsdén 132 dollár a kukorica ára, lehet, hogy a túloldalra átérve ez emelkedik. A másik dolog e zzel kapcsolatban: azért mondtam, hogy "kizárólag", mert a takarmányozási célú ipari kukoricára kizárólag pályázatos rendszert fogunk működtetni, de van más kukorica is: van vetőmagkukorica és van néhány ezer tonnás tételben olyan különleges minőségű kuko rica, amelyet minden bizonnyal aligha ismerünk, amelyekre bizony egyedi eljárást is alkalmazni fogunk, amiért én személy szerint vállalom a felelősséget. A hazai mennyiség mérését és a hazai termelők érdekeit pedig a hazai piacon kialakult kukorica termelő i ár mértékén és a húsok árának mértékén fogjuk ellenőrizni és aszerint fogjuk szabályozni. Köszönöm a figyelmüket. (Taps.) Aymeri de Montesquiou, a Francia Köztársaság Nemzetgyűlése külügyi bizottsága alelnökének és kísé retének köszöntése ELNÖK (dr. Kóródi Mária) : Köszönöm szépen. Tisztelt Országgyűlés! Mielőtt tovább folytatnánk munkánkat, engedjék meg, hogy tisztelettel köszöntsem a díszpáholyban helyet foglaló Aymeri de Montesquiou urat, a Francia Köztársaság Nemzetgyű lése külügyi bizottságának alelnökét és kíséretének tagjait . (Taps. - A küldöttség tagjai felállva köszönik meg a tapsot.) Magyarországi megbeszéléseikhez sok sikert kívánok. Dr. Torgyán József (FKGP) - a miniszterelnökhöz - "Miért pazarolja el a nemzeti vagyont az MSZPSZDSZes kormány, miniszterelnök úr?" címmel