Országgyűlési napló - 1995. évi tavaszi ülésszak
1995. május 16 (83. szám) - Barkóczy Gellért (FKGP) - a földművelésügyi miniszterhez - "Mikor biztosítják a tenyészállatok kihelyezését a magyar mezőgazdaságban?" címmel - ELNÖK (dr. Salamon László): - DR. LAKOS LÁSZLÓ földművelésügyi miniszter: - ELNÖK (dr. Salamon László): - BARKÓCZY GELLÉRT (FKGP): - ELNÖK (dr. Salamon László):
3000 Kérdezem a miniszter urat, vane lehetős ég arra, hogy a kész húsáru helyett növendék élőállatokat hoznánk be az országba? Várom miniszter úr válaszát. (Taps az ellenzék padsoraiban.) ELNÖK (dr. Salamon László) : Tisztelt Képviselőtársaim! Mielőtt megadnám a szót miniszter úrnak, általában kérem a képviselőtársakat, hogy nagyobb figyelemmel és csendben hallgassák a felszólalót, mert zavaró lehet ez az alapzaj, amely a felszólalás alatt volt. Megadom a szót miniszter úrnak. DR. LAKOS LÁSZLÓ földművelésügyi miniszter : Köszönöm a szót, elnök úr. Tiszt elt Országgyűlés! Tisztelt Képviselő Úr! Tenyészállatok behozatalára minden lehetőség megvan. Semmilyen korlátozás nem tiltja. A szükséges mértékben, alacsony mértékben állapítottuk meg a tenyészállatok vámját. Tehát ez nem jelenti korlátját a behozatalnak . Szeretném ismételten elmondani, hogy az élelmiszerimportot jelentős mértékben korlátoztuk, de megtiltani nem tiltjuk és nem is tilthatjuk. Hiszen különösen az Európai Unióval kötött megállapodás lényege az, hogy egymásnak bizonyos kedvezményeket adunk, a melyekről semmiképpen nem mondhatunk le. Hiszen ebben az esztendőben is, tavaly is még mi szállítottunk több élelmiszert oda, mint amennyit onnan hoztunk. Igaz, jelentős mértékben növekedett. A harmadik téma pedig, amit ön a tenyészállatok kihelyezéséről m ondott, ez a rendszer működik. Hiszen olyan támogatási rendszert működtetünk, amelyben nemcsak a termelők kapják meg a tenyészállatok vásárlásához és a hitelekhez a támogatást, hanem azok a vállalatok és szövetkezetek is, amelyek ilyenre vállalkoznak. A ko rábbinál sokkal kisebb mértékben, de történnek ilyen tenyészállatkihelyezések. Olyan támogatási rendszert működtetünk, amely ezt lehetővé teszi. Sokkal nagyobb mértékűek lehetnének ezek a kihelyezések, ha ezeknek a szervezeteknek, állami gazdaságoknak, sz övetkezeteknek, elsősorban vágóhidaknak több pénzük lenne, vagy ha könnyebben jutnának hitelekhez. Tehát a rendszer működik, de a pénz most még nem elegendő hozzá. Köszönöm szépen. (Taps a bal oldalon.) ELNÖK (dr. Salamon László) : Köszönöm. Viszontválaszra képviselő urat illeti a szó. BARKÓCZY GELLÉRT (FKGP) : Köszönöm a szót, elnök úr. Tisztelt Miniszter Úr! Csak felefele arányban tudom elfogadni válaszát, tudniillik nagyon lassúnak tartom, nem vagyok megelégedve vele. Önök ugyan a választások során azt íg érték, hogy jövedelmező, igazságos gazdaságot teremtenek a mezőgazdasággal foglalkozóknak. Sajnos, az nem igazságos, amikor a sertés árát leviszik, a táp árát meg felviszik. Hát hol élnek miniszter úrék? (Zaj. Derültség.) Már nem is hisszük azt, ... a gazd álkodók szinte azt hiszik, hogy készakarva, tudatosan teszik tönkre őket. Ez nem megy így! Nem lehet ezt így csinálni! Nem tudom elfogadni a választ. Lassúnak tartom ezt az egészet. Miniszter Úr! Megkérdezem öntől, a hí res Bokroscsomag készítésénél az ön tárcáját megkérdeztéke, hogy valóban a gazdaság helyzetét lehete a mezőgazdaságban rejlő sok tartalék kihasználásával javítani? Kedves Miniszter Úr! Kedves Képviselőtársaim! Az istállók üresek. A legelőkön gyönyörű, t érdig ér a fű. Legeletlenek. (Folyamatos zaj, derültség.) Mi kellene oda? Csak jószág, amely azt lelegelné. Amely a tejet és a húst adja. ELNÖK (dr. Salamon László) : Képviselő Úr! Lejárt az idő!