Rendeletek tára, 1942
Rendeletek - 368. A m. kir. ministérium 1941. évi 3.620. M. E. számú rendelete, a m. kir. Kormány és a Szlovák Kormány között az általuk foganatosított vagy ezután foganatosítandó egyes földbirtokpolitikai intézkedésekkel kapcsolatos fizetések tárgyában Bratislavában 1942. évi február hó 12-én kelt magyar-szlovák Megállapodás, valamint a hozzátartozó kiegészítő jegyzőkönyv és az - # egyéb okmányok életbelépéséről.
Sää. 5.020/1942. M. E. m tôtí9 V súvislosti s týmto mám česť menom svojej vlády oznámiť Vám. pán predseda, že slovenská vláda vidiac týmto spôsobom splnené svoje pozemkovo-politické potreby, mimo toho, že ušetrí po použití zvyšujúce vo svojom vyhlásení uvedené nehnuteľnosti maďarských štátnych príslušníkov od akéhokoľvek dalšieho použitia, nebude za predpokladu reciprocity, právne a fakticky horšie nakladať pri prípadnom použití poľnohospodárskych a lesných nehnuteľností so slovenskými štátnymi občanmi maďarskej národnosti, ako so štátnymi občanmi slovenskej národnosti a v dôsledku toho nepodnike oproti nim žiadne opatrenie, ktoré by ich mohlo existenčne ohroziť. Prijmite, pán predseda, úprimný výraz mojej obzvláštnej úcty. _ Dr. Štefan Polyák vi. r. Pán Dr. Pavol Sebestyén, ministerský odborový prednosta, predseda maďarskej vládnej komisie, vyslanej ku prerokovaniu jednotlivých pozemkovo-politických otázok, vyskytnuvších sa medzi Maďarskom a Slovenskom. Budapest* Bratislava 12. februára 1942. Pán predseda! . Pán predseda, mám česť potvrdiť Vám príjem listu tohto obsahu: „Slovenská vláda vo svojom vyhlásení v záverečnej zápisnici zo dňa 12. februára 1942 v súvislosti s usporiadaním otázky kolonistov označila výmeru tých poľnohospodárskych a lesných nehnuteľností, ktoré použije od maďarských štátnych občanov na uskutočnenie cieľov svojej pozemkovej politiky. V súvislosti s týmto mám česť menom svojej vlády oznámit Vám, pán predseda, že slovenská vláda vidiac týmto spôsobom splnené svoje pozemkovo-politické potreby, mimo toho, že ušetrí po použití zvyšujúce vo svojom vyhlásení uvedené nehnuteľnosti maďarských štátnych príslušníkov od akéhokoľvek ďalšieho použitia, nebude za predpokladu reciprocity, právne a fakticky horšie nakladať pri prípadnom