Rendeletek tára, 1942

Rendeletek - 267. A m. kir. igazságügyminiszter 1942. évi 36.000. I. M. számú rendelete, a kir. bírósági tolmácsokról, valamint a tolmácsi vizsga szabályozásáról.

267. 36.000/1942. I. M. sz. 118$ 2Ô7. A m. kir. igazságügyminiszter 1942. évi 36.000. I M. számú rendelete, a kir. bírósági tolmácsokról, valamint a tolmácsi vizsga szabályozásáról. Az igazságügyi szervezet körébe tartozó rendelkezések­ről szóló 1938 : X. t.-c. 13. §-ában foglalt felhatalmazás, továbbá a bűnvádi perrendtartásról szóló 1896 : XXXIII. t-c. 592. §-a, a polgári perrendtartásról szóló 1911: 1. t.-c. 792. §-a és a ki­rályi közjegyzőkről szóló 1874 : XXXV. t.-c. 215. §-a alapján a következőket rendelem: ELSŐ GÍM. Kir. bírósági tolmácsok. . I. FEJEZET. Általános rendelkezések. A hiteles tolmácsolásra és fordításra jogosítottak. 1. §. A bírói vagy más igazságügyi eljárás során szüksé­ges szóbeli tolmácsolást és írásbeli fordítást rendszerint állandó bírósági tolmácsok teljesítik, szóbeli tolmácsolást azonban — a jelen rendelet 3. §-ában meghatározott esetekben — alkalmi tolmácsok is teljesíthetik. A m. kir. belügyminisztérium fordító osztályának mű­ködését, valamint a kir. közjegyzőknek az 1874 : XXXV. -t.-c. 7. és 9Í. §-án, továbbá a m. kir. külképviseleti hatóságoknak az 1940 : X. t.-c. 7. §-ában, végül a Magyarországon működő külképviseleti hatóságoknak nemzetközi egyezményen vagy egyéb megállapodáson vagy viszonosságon alapuló fordítási jogát ez a rendelet nem érinti. Â közjegyzők feljogosítása idegen nyelvű közokiratok felvételére. 2. §. A kir. közjegyzők és köz jegyzőhelyettesek az 1874 : XXXV. t.-c. 7. §-a alapján — a második bekezdésben még­75*

Next

/
Oldalképek
Tartalom