Rendeletek tára, 1925
Rendeletek - 279. A m. kir. népjóléti és munkaügyi miniszter 1925. évi 2.300. eln. számú körrendelete, a m. kir. népjóléti és munkaügyi tárca feladatkörébe tartozó egyes ügyekben a belföldi hatóságok, illetőleg közintézetek és a külföldi hatóságok, illetőleg közintézetek közötti érintkezés módjának megállapításáról.
730 279. 2.300/1925. N. M. M. ein. sz. megkeresésekhez, amennyiben az eddigi gyakorlat alapján szükséges, az illető külföldi hatóság vagy közintézet hivatalos nyelvén kiállított fordítást kell csatolni. Ebben a tekintetben a következő rendelkezésekre kell figyelemmel lenni : A román királyság területére irányuló megkeresés esetében nemcsak ezt, hanem az esetleges mellékleteket is román nyelvre kell lefordítani. A lengyel köztársaságba küldött megkereséshez és ennek mellékleteihez lengyel vagy francia nyelvű fordítást kell csatolni, az annak idején Ausztriához tartozott lengyel területekre irányuló megkereséshez és ennek mellékleteihez azonban francia vagy lengyel helyett német nyelvű fordítás is csatolható. A csehszlovák köztársaság és a szerb-horvát-szlovén királyság, valamint az Ausztria területére irányított megkeresésekhez fordítást csatolni nem kell. A Németországba küldendő megkereséseknek és azok mellékleteinek német nyelvű, az egyéb államokba irányított megkereséseknek és ezek mellékleteinek francia nyelvű fordítással való ellátása az ügy érdekében minden esetben ajánlatos. Ha a megkereső hatóság vagy közintézet a jelen §-ban megjelölt esetekben a fordításokat maga kiállítani nem tudja, a 2. §-ban megállapított eljárást azzal a kiegészítéssel kell alkalmazni, hogy a megkereséseket és ezeknek esetleges mellékleteit a m. kir. belügyminisztérium fordító osztályához kell irányítani, még pedig azzal, hogy azokat lefordítás után a 2. §-ban foglaltak szerint elkészített borítékokba (kötegekbe) helyezve, közvetlenül továbbítsa a m. kir. külügyminisztérium futárosztályához. 5. §. A fordítási költségek lehető elkerülése céljából a külföldre irányított megkeresésekhez csak annyi mellékletet kell csatolni, amennyi az ügy elbírálásához feltétlenül szükséges. Ügyiratcsomagoknak (kötegeknek) továbbítását általában minden vonatkozásban lehetőleg mellőzni kell, hacsak az érdekelt külföldi hatóság vagy közintézet azt kifejezetten nem kéri. Ebben az esetben az ügyiratokat fordítással ellátni nem kell. 6. §. A m. kir. külképviseleti hatóság a belföldi hatóságoktól vagy közintézetektől eredő és hozzájuttatott megkereséseket az erre illetékes szervek útján a címzett külföldi hatóságokhoz vagy közintézetekhez továbbítja ; a megkeresés elintézése után a kézbesítést bizonyító iratot, a megkeresés megkísérelt teljesítésének eredménytelensége esetében pedig a megfelelő értesítéssel kiegészített ügyiratokat, megfelelő esetekben a külföldi hatóságoktól vagy közintézetektől a kérdéses ügyben továbbítás végett hozzájuttatott válaszokat is, az illetékes hazai hatóság vagy közintézet címével ellátott borítékokba helyezi, és ezeket összegyűjtve csomagonkint a m. kir. belügyminisztérium futárosztályához továbbítja. 7. §. A m. kir. külügyminisztérium futárosztálya a m. kir. külképviseleti hatóságok által csomagokban felterjesztett, kül-