Rendeletek tára, 1887
Rendeletek - 100. A m. kir. ministeriumnak 2049/M. E. számú rendelete, melylyel az irodalmi és művészeti művek szerzői jogának kölcsönös oltalmát illetőleg a magyar királyi kormány és a birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok kormánya között létrejött egyezménynek megkötése közhirré tétetik.
MAGYARORSZÁGI RENDELETEK TÁRA. 1887. 151.1 jelent valamely irodalmi vagy művészeti mű szerzője vagy ennek jogutóda ellen követtetett volna el ; — nemkülönben az irodalmi vagy művészeti müvek szerzői és jogutódaik, ha a két államterület valamelyikének honosai vagy lakói, a másik* állam területén hasonlóképen jogaiknak minden sértése ellen ugyanazon oltalomban és jogsegélyben fognak részesülni, mintha a jogsértés a másik területen honos vagy lakos szerző vagy ennek jogutóda ellen követte tett volna el. Mindazonáltal ezen előnyök a szerzőket és jogutódaikat a másik területen csak azon esetben illetik meg, ha az illető mű eredete területén is törvényes oltalomban részesül, de nem tarthatnak a másik területen sem azon határidőn túl, a mely az gung gegen den Urheber eines in diesem anderen Gebiete erschienenen Werkes der Literatur oder Kun^t oder gegen dessen Rechtsnachfolger begangen wäre; es werden in gleicher Weise Urheber von Werken der Literatur oder Kun^t und deren Rechtsnachfolger, wenn diese Personen dem Einen der beiden Staatsgebiete angehören oder daselbst wohnen, in dem anderen Staatsgebiete denselben Schutz und dieselbe Hilfe gegen jede Beeinträchtigung ihrer Rechte gemessen, als wenn diese Beeinträchtigung gegen einen diesem anderen Gebiete angehörigen oder daselbst wohnenden Urheber oder dessen Rechtsnachfolger begangen wäre. Diese Vortheile sollen jedoch in dem anderen Gebiete den Urhebern und ihren Rechtsfolgern nur in dem Falle gewährt werden, wenn das betreifende Werk auch in dem Ursprungsgebiete 'gesetzlich geschützt ist und, sollen in dem anderen Gebiete 102*